Porté par habitude plus que par ostentation, il exprime moins un acte politique qu'un attachement aux coutumes.
更多人是因
習慣而不是
了顯示特定身份而戴頭巾,因此戴頭巾更多
是一種習慣而不是政治行
。
Porté par habitude plus que par ostentation, il exprime moins un acte politique qu'un attachement aux coutumes.
更多人是因
習慣而不是
了顯示特定身份而戴頭巾,因此戴頭巾更多
是一種習慣而不是政治行
。
Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.
國際公務員應當避免生活方式和不夸
本人如何如何重要。
Toutes les parties ont contribué à l'équilibre général et il semble qu'elles ne souhaitent pas se livrer à autre chose que des actes d'ostentation.
所有各方均整體均衡狀態(tài)起著作用,看來除虛張聲勢外,不愿發(fā)動任何其他行動。
En ce qui concerne les recommandations spécifiques, nous jugeons moralement condamnable que les mines de diamants de la Sierra Leone soient à la fois une source de souffrances pour le peuple sierra-léonais et un symbole d'ostentation et de prospérité pour d'autres peuples.
關于報告中有關鉆石具體建議,我們感到在道義上說不過去
是,塞拉利昂
鉆石礦成
塞拉利昂人民痛苦
根源,而對其他各國人民來說鉆石礦卻是鋪張和繁榮
標志。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com