Porté par habitude plus que par ostentation, il exprime moins un acte politique qu'un attachement aux coutumes.
更多的
是因?yàn)榱?xí)慣而不是為了顯示特定身份而戴頭巾,因此戴頭巾更多的是一種習(xí)慣而不是政治行為。
ostentation
Porté par habitude plus que par ostentation, il exprime moins un acte politique qu'un attachement aux coutumes.
更多的
是因?yàn)榱?xí)慣而不是為了顯示特定身份而戴頭巾,因此戴頭巾更多的是一種習(xí)慣而不是政治行為。
Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.
國(guó)際

應(yīng)當(dāng)避免炫耀的生活方式和不夸耀本
如何如何重要。
Toutes les parties ont contribué à l'équilibre général et il semble qu'elles ne souhaitent pas se livrer à autre chose que des actes d'ostentation.
所有各方均為整體均衡狀態(tài)起著作用,看來(lái)除虛張聲勢(shì)外,不愿發(fā)動(dòng)任何其他行動(dòng)。
En ce qui concerne les recommandations spécifiques, nous jugeons moralement condamnable que les mines de diamants de la Sierra Leone soient à la fois une source de souffrances pour le peuple sierra-léonais et un symbole d'ostentation et de prospérité pour d'autres peuples.
關(guān)于報(bào)告中有關(guān)鉆石的具體建議,我們感到在道義上說(shuō)不過(guò)去的是,塞拉利昂的鉆石礦成為塞拉利昂
民痛苦的根源,而對(duì)其他各國(guó)
民來(lái)說(shuō)鉆石礦卻是鋪張和繁榮的標(biāo)志。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com