伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

reposé

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

reposé

音標(biāo):[r?poze]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:reposé可能是動詞reposer變位形式

reposé, e
a.
休息過的;精神振作的
teint reposé 容光煥發(fā)
avoir l'esprit reposé 精神振作

à tête reposée
loc.adv.
頭腦冷靜地, 從容地
réfléchir à tête reposée冷靜思考 www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
詞:
dispos,  frais,  forme,  détendu,  délassé,  en forme
詞:
las,  être fatigué,  agiter,  besogner,  claquer,  courbaturer,  crever,  esquinter,  excéder,  exténuer,  fatiguer,  harasser,  lasser,  peiner,  vanner,  énerver,  éreinter
聯(lián)想詞
fatigué疲勞的;endormi睡著的;détendu輕松;penché俯身的, 彎腰的;rentré不顯露的,抑制的;allongé伸長的, 拉長的, 延長的, 加長的;posé安置的;concentré濃縮物;dégagé贖回的;appuyé支持;serein晴朗的,明朗的;

Ils se sont aisément reposés sur le gondole .

們在威尼斯輕舟上得到了愜意的休息。

Il n'a pas reposé de toute la nuit.

徹夜未眠。

Après s'être reposé et avoir mangé, il est reparti.

休息完、吃完東西以又走了。

Après s’être reposé à Alger, nous démarrons vers l’Ouest de bonne heure.

在Alger休息,我們再次一大早向西奔去。

Je suis reposée, nous pouvons repartir.

休息好了,我們可以走了。

Mais j’étais mort de fatigue et je me suis reposé toute la journée de dimanche.

但是我累死了所以我星期天整天<>pan class="key">休息休息。

Notre travail a reposé sur trois domaines clés.

我們的工作以三個關(guān)鍵領(lǐng)域為基礎(chǔ)。

La définition de ces critères a reposé sur des données techniques et scientifiques complexes.

確定這些標(biāo)準(zhǔn)涉及復(fù)雜的技術(shù)和科學(xué)數(shù)據(jù)。

Les recommandations du groupe ont reposé sur l'hypothèse que la législation nationale nécessaire serait en place.

專家組建議的一個基本假設(shè)是,今國家立法提供適當(dāng)支持。

Selon les informations recueillies, leur procès a été inéquitable et a reposé seulement sur des preuves par présomption.

有報告稱,審判是不公平的,而且審判的依據(jù)主要是旁證。

Tout le processus d'élaboration des activités de formation et de renforcement des capacités a reposé sur des projets.

全面擬訂培訓(xùn)活動和能力建設(shè)活動工作的依據(jù)是項目。

Ce dernier précise que les décisions des tribunaux ont reposé sur les seuls témoignages de Mme?Gascon et de lui-même.

提交人詳細(xì)說明法院的決定依據(jù)的只是Gascon女士和本人的證詞。

Les deux ont reposé sur un attachement partagé à la paix et à la réalisation d'une paix durable par des moyens pacifiques.

基礎(chǔ)和平的共同承諾并以和平手段實現(xiàn)持久和平。

Le développement de la région spéciale a reposé sur trois piliers: le gouvernement de la région, les universitaires et le secteur privé.

特區(qū)是在下述三個支柱的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的:區(qū)域政府、學(xué)術(shù)界和私營部門。

Vous êtes-vous bien reposé ?

休息好了么?

L'Université s'est dès lors entièrement reposée sur les contributions volontaires de plusieurs sources, comme des gouvernements, des ONG, des fondations philanthropiques et des particuliers.

因此,和平大學(xué)完全依靠各種來源的自愿捐助,即各國政府、非政府組織、慈善基金會和私人來源的捐助。

Nous savons que le succès a jusqu'à présent reposé sur un éventail de partenaires.

我們知道,迄今所取得的成功取決于各方面的伙伴。

Le processus de validation a reposé sur une étude préliminaire; des pièces justificatives ont aussi été demandées, qui étayent les évaluations fournies par les administrations.

驗證過程包括案頭審查和要求提供證明文件,以證實行政當(dāng)局提供的評估。

La paix en Afghanistan a reposé, pendant des siècles, sur l'harmonie ethnique et religieuse, et sur la coexistence pacifique des différentes communautés ethniques et religieuses.

數(shù)世紀(jì)來,阿富汗和平的基礎(chǔ)是民族和宗教的和諧與不同民族和宗教社區(qū)之間的和平共處。

Ses plans de défense n'ont jamais reposé sur la détention d'armes nucléaires ou autres armes de destruction massive.

古方的防衛(wèi)計劃從來不支持擁有核武器,或其大規(guī)模殺傷性武器。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 reposé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。