伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

écraser

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

écraser TEF/TCF常用TEF/TCF專(zhuān)四

音標(biāo):[ekraze]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 écraser 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 壓碎, 壓爛, 壓壞; 榨, 搗, 磨:
écraser un ver avec le pied. 踩死一條蟲(chóng)子
écraser du raisin dans le fouloir 用壓榨機(jī)榨葡萄
écraser de l'ail 搗大蒜
Attention, vous m’écrasez le pied! [夸]當(dāng)心!你把我的腳踩扁了!
En écraser [民]熟睡
Ecrase! [行]別堅(jiān)持了!放手吧!


2. [俗]緊壓, 緊按:
écraser la pédale de frein 緊踩剎車(chē)踏板

3. [喻]使顯得低矮, 使顯得
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent. 大樓使得周?chē)姆课萑硷@得矮了。

4. [轉(zhuǎn)]壓倒, 超越:
écraser qn de son mépris 以蔑視壓倒某人

5. [引]使不堪重負(fù), 壓垮, 擠垮:
Avant la Libération, le peuple travailleur était écrasé d'imp?ts. 解放前, 勞動(dòng)人民給捐稅壓得喘不過(guò)氣來(lái)。

6. [轉(zhuǎn)]戰(zhàn)勝, 消滅, 粉碎, 鎮(zhèn)壓:
~ la résistance ennemie 鎮(zhèn)壓敵人的反抗
écraser résolument tous les contre-révolutionnaires 堅(jiān)決鎮(zhèn)壓一切反革命分子
Leur équipe a été écrasée. [夸][體]他們的隊(duì)一敗涂地。


v. i.
熟睡; 不堅(jiān)持

s'écraser v. pr.
1. 被壓碎, 被壓爛, 被壓壞
2 跌碎, 跌壞:

Les fruits s'écrasent en tombant. 子落下來(lái)摔爛了。

3. [俗]擁擠不堪:
Les gens s'écrasaient à la sortie. 出口處擁擠不堪。

4. 蜷縮, 蹲:
La panthère s'écrase sur le sol avant de bondir. 豹在跳躍前先往下一蹲。

5. [劍術(shù)]一膝向前一屈
6. <俗>(因爭(zhēng)辯不過(guò)對(duì)方而)閉嘴, 一言不發(fā), 沉默



常見(jiàn)用法
cette voiture a écrasé un chien 那輛車(chē)軋死了一條狗
se faire écraser (par) (被)撞壞
l'avion s'est écrasé au sol 飛機(jī)墜毀在地面

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
  • presser   v.t. 壓榨,擠;壓,按,撳;催促;加速,加快

近義詞:
abattre,  abrutir,  accabler,  anéantir,  aplatir,  balayer,  battre,  broyer,  charger,  compresser,  concasser,  encha?ner,  enfoncer,  foudroyer,  gorger,  grever,  inonder,  moudre,  mouliner,  opprimer

s'écraser: camard,  camus,  épaté,  

反義詞:
alléger,  dégrever,  délivrer,  fonder,  glorifier,  libérer,  soulager,  épargner,  aider,  allégé,  décharger,  effleurer,  favoriser,  favorisé,  gonfler,  gonflé,  soulagé,  unir
détruire破壞,毀壞;anéantir消滅;abattre推倒;arracher拔;étouffer使窒息;renverser翻轉(zhuǎn);casser打碎,弄斷;attaquer攻擊,進(jìn)攻;enfoncer進(jìn)入深處,插入;exploser爆炸;éliminer消除,排除,消滅;

Elle écrase des fruits dans le fouloir.

她用壓榨機(jī)榨水。

Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.

然后加入剛才煎好的雞肉和一個(gè)拍碎的蒜瓣兒

Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.

他的汽車(chē)在樹(shù)上撞壞了。

L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'?uf .

敵人曾妄把革命扼殺在搖籃里。

Un paysan écrase les grosses mottes avec une herse .

農(nóng)民用耙把大土塊壓碎。

Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

(因?yàn)?希望避免壓到路中間的狗,她引發(fā)了一個(gè)交通事故。

ABS est prévu pour écraser un long-terme, ABS renouvelables agrégats.

長(zhǎng)期供應(yīng)ABS粉碎料,ABS再生粒料。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

大樓使得周?chē)姆课萑硷@得了。

Tel est le cas lorsque l'état écrase la révolte.

國(guó)家成功地鎮(zhèn)壓了反叛的情況即如此。

Il s'agit d'écraser les Palestiniens et de les conquérir complètement.

一政策試圖壓跨巴勒斯坦人并將其徹底戰(zhàn)勝。

Les gens s'écrasaient à la sortie.

出口處擁擠不堪

Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.

將準(zhǔn)備好的奶酪,壓碎的大蒜和白葡萄酒倒入沙鍋中。

Par-dessus faire le mimosa : écraser à la main les jaunes d'?ufs.

最上面放的是米魔薩,做法:用手把蛋黃壓碎

Le moment n'est-il pas venu de soulager l'Afrique du lourd fardeau de la dette qui l'écrase?

難道現(xiàn)在不應(yīng)該超越目前主要行動(dòng)的局限而作出明確承諾,解除目前壓迫非洲的外債負(fù)擔(dān)嗎?

Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?

它們?cè)趺茨懿焕聿敲绹?guó)和平活動(dòng)家雷切爾·戈黑被一個(gè)以色列推土機(jī)壓死的照片。

Attention, vous m'écrasez le pied!

〈夸張語(yǔ)〉當(dāng)心, 您把我的腳踩扁了!

Les fruits s'écrasent en tombant.

子落下來(lái)摔爛了。

Pelez, dégermez et écrasez l'ail.

大蒜去皮,除芽,然后拍碎。

La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement du fardeau qui écrase les pays africains surendettés.

國(guó)際社會(huì)應(yīng)當(dāng)繼續(xù)進(jìn)行合作,減少對(duì)債臺(tái)高筑的非洲國(guó)家產(chǎn)生深刻影響的負(fù)擔(dān)。

Ce déséquilibre contribuera à écraser les pays en développement qui croulent sous le fardeau accru de la dette.

一不平衡將進(jìn)一步使發(fā)展中國(guó)家承受越來(lái)越重的債務(wù)負(fù)擔(dān)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 écraser 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。