Son silence équivaut à un refus.
他的沉默就等
是拒絕了。
, 相當(dāng)
, 等同
:
1, 852
。
動(dòng)詞
是拒絕了
1852
詞:équivaloir à: égaler, valoir, signifier, revenir, représenter,
Son silence équivaut à un refus.
他的沉默就等
是拒絕了。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的滿意就是對(duì)我最高的嘉獎(jiǎng)。
Le mille marin équivaut à 1852 mètres.
一海里等
1852
。
Cela équivaudrait à valider un acte de violence par un autre acte de violence.
這無(wú)異
通過(guò)暴力行為使暴力行為合法化。
Faire des concessions au terrorisme, où que ce soit, équivaut à l'inviter partout.
對(duì)任何地方恐怖主
的退讓將使所有地方都出現(xiàn)恐怖主
。
Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des états Membres.

這個(gè)結(jié)果無(wú)效也等
歪曲會(huì)員國(guó)的自由意志。
Par leur structure, souvent, ces opérations de location équivalaient à une vente à crédit.
從設(shè)計(jì)上看,這些租賃交易往往是在經(jīng)濟(jì)上等同
賒銷。
Mais?cela n'équivaut pas à reconna?tre un effet juridiquement contraignant.
但這并不能等同地具有法律約束力。
Cette pension équivaut à la moitié d'une pension à taux plein.
該養(yǎng)恤金相當(dāng)
全額殘疾養(yǎng)恤金的一半。
Un membre équivaut à 5,55 % de l'ensemble des 18 membres.
一名成員等
18名成員總數(shù)的5.55%。
Un membre équivaut à 4,34? % de l'ensemble des 23 membres.
一名成員等
23名成員總數(shù)的4.34%。
Un membre équivaut à 10?% de l'ensemble des 10 membres.
一名成員等
10名成員總數(shù)的10%。
Apparemment ces ??imprimeurs?? disposeraient d'un stock de faux billets équivalant à 2 millions de dollars.
顯然這些“印制方人員”據(jù)報(bào)庫(kù)存有價(jià)值2百萬(wàn)美元的非法印制的先令。
De plus, la modernisation équivaut clairement dans certains cas à une course à l'armement.
此外,在某些情況下,現(xiàn)
化顯然相當(dāng)
一場(chǎng)軍備競(jìng)賽。
Autoriser les états à suspendre certains droits n'équivaut pas à permettre l'arbitraire.
準(zhǔn)許國(guó)家中止行使某些權(quán)利并不等
允許任意采取行動(dòng)。
Ce?prix comprend un dipl?me honorifique, une médaille d'or et une somme équivalant à 25?salaires minimaux.
該獎(jiǎng)由榮譽(yù)證書、金牌和相當(dāng)
25份最低工資的獎(jiǎng)金組成。
Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.
這種區(qū)別對(duì)待就等
性別歧視。
L'assurance-vie octroyée par l'IPSFA équivaut à 30?fois le salaire de base mensuel.
武裝部隊(duì)社會(huì)保險(xiǎn)協(xié)會(huì)的人壽保險(xiǎn)津貼相當(dāng)
基本月薪的30倍。
Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.
拖延伸張正
就是不予伸張正
。
Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.
超過(guò)這一時(shí)限仍保持沉默則意味著同意。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不
表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com