伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

dépeindre

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

dépeindre

音標(biāo):[dep??dr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 dépeindre 的動(dòng)詞變位
v. t.
描繪; 描寫(xiě), 描述:
dépeindre le caractère d'un homme 描繪某的性格
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint. 他并不象家所形容的厲。

近義詞:
décrire,  brosser,  exposer,  peindre,  raconter,  retracer,  détailler,  montrer,  portraiturer,  représenter,  dessiner,  camper,  présenter
聯(lián)想詞
décrire描寫(xiě),描述;caractériser顯示…的特征,描繪…的特征;représenter表示,表現(xiàn);évoquer回憶,追憶;raconter敘述,講述;montrer指出,指示;retracer再畫(huà);cerner圍住,包圍;retranscrire抄寫(xiě);peindre畫(huà),繪;illustrer使出名,使享有盛譽(yù);

Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.

他并不像家所形容。

En fait, ces peuples sont assez souvent dépeints de fa?on discriminatoire.

事實(shí)上,對(duì)土著民族的歧視性提法司空見(jiàn)慣。

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)說(shuō)明這一居住著眾多窮和饑餓者的大陸的現(xiàn)狀。

Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.

國(guó)際電影節(jié)放映的電影反應(yīng)干地的日常生活。

Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égo?ste est dépeint comme une forme d'altruisme.

在實(shí)施傷害之后又橫加羞辱,把謀取私利描繪成一種利他主義行為。

Pour Mme?Pimentel, le rapport dépeint un tableau sombre de l'accès aux soins de santé.

Pimentel女士說(shuō),關(guān)于獲得保健的問(wèn)題,報(bào)告所描述的情況很不樂(lè)觀。

De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.

許多消息來(lái)源都說(shuō)加沙像一座大監(jiān)獄。

Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.

但是不想描繪一種虛假的情景。

Je voudrais commencer par dépeindre un tableau.

先描繪一下兒童的處境。

Voilà qui nous permet de dépeindre la cellule familiale.

們可以從這一角度來(lái)描述家庭的基本構(gòu)造。

Malheureusement, le problème est dépeint comme d'une complication impénétrable et réfractaire aux solutions traditionnelles.

遺憾的是,有說(shuō)這個(gè)問(wèn)題過(guò)于復(fù)雜,不是通常的解決辦法所能解決的。

Il dépeint également une image idéalisée qui est quasiment impossible à réaliser.

它還描繪了一幅幾乎不可能實(shí)現(xiàn)的理想遠(yuǎn)景。

Le rapport du Secrétaire général dépeint un sombre tableau de la situation humanitaire en Somalie.

秘書(shū)長(zhǎng)報(bào)告關(guān)于索馬里道主義狀況的敘述非常黯淡。

Le tableau qu'il vient de nous dépeindre est extrêmement préoccupant.

剛才聽(tīng)到的匯報(bào)令極為關(guān)切。

Il a dépeint cela très naturellement.

他把個(gè)描繪得非常逼真。

L'homme demanda à l'infirmière pourquoi son compagnon de chambre décédé lui avait dépeint une toute autre réalité.

他喊來(lái)了護(hù)士問(wèn)她為什么死去的病友給他描述世界跟他見(jiàn)到的事實(shí)完全不同。

M.?Pachachi nous a dépeint de fa?on saisissante la tache immense qui attend le Conseil de gouvernement.

帕查齊先生生動(dòng)地描述了管理委員會(huì)所面臨的艱巨任務(wù)。

Il en dépeint toute la complexité, en particulier en ce qui concerne l'Afrique et le Moyen-Orient.

描繪了這些局勢(shì),特別是非洲和中東局勢(shì)的復(fù)雜性。

Le rapport dépeint l'administration libérienne comme jouant un r?le fortement déstabilisateur et destructeur dans la région.

報(bào)告表明利比里亞政府在該區(qū)域起著重破壞穩(wěn)定的破壞性作用。

Elle aimerait notamment savoir la manière dont hommes et femmes sont dépeints dans les manuels scolaires.

她特別想知道,在教科書(shū)中是如何描述男女問(wèn)題的。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 dépeindre 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。