Les immigrés ont le devoir de s'intégrer dans le pays d'accueil.
外來移民應(yīng)該融
到接收國之中。
, 歸并
:
一個體系
融
班級。
一體:
有
功地融合進去。
……s'intégrer: s'assimiler, s'insérer, se fondre,
恢復(fù)職位,
恢復(fù)權(quán)利;
;
聯(lián)合,
結(jié)合,
組合;
適應(yīng),
適合;
,放
,嵌
;
相似;
,附
,
;
具有結(jié)構(gòu);Les immigrés ont le devoir de s'intégrer dans le pays d'accueil.
外來移民應(yīng)該融
到接收國之中。
Elle doit permettre aux pays en développement d'intégrer le système commercial multilatéral.
它應(yīng)該允許發(fā)展中國家參與多邊貿(mào)易體制。
Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.
不過,在大多數(shù)國家,要實現(xiàn)有效的綜合規(guī)劃依然有重大的挑戰(zhàn)。
Il conviendrait également d'intégrer une perspective sexospécifique dans toute stratégie nationale.
基于性別的觀點也應(yīng)當納
國家戰(zhàn)略。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把這些內(nèi)容納
人口基金之各進程和系統(tǒng)的主流。
L'action antimines devrait être intégrée dans les programmes de développement.
除雷行動應(yīng)當進一步納
更廣泛的發(fā)展議程。
Ces initiatives devront être intégrées dans le processus de revitalisation globale.
需要把這些倡議納
總的振興工作。
Les services commerciaux sont une activité à qualifications élevées et sont fournis de?fa?on intégrée.
商業(yè)性環(huán)境服務(wù)屬于知識密集型并且是在綜合基礎(chǔ)上提供的。
Il souscrit à l'approche intégrée proposée à cet égard par le Secrétaire général.
巴西贊同秘書長關(guān)于綜合處理這一問題的建議。
Il vaut mieux intégrer les observations dans le texte en projet.
不然的話這些意見就可以被包含進草案中。
L'approche intégrée de ces initiatives remporte un grand succès.
上述倡議的綜合治理方針取得了極大
功。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
東帝汶警察發(fā)展方案得到了聯(lián)合國東帝汶綜合特派團的贊同。
Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.
在推動商業(yè)聯(lián)系方面,該方案證明是
功的。
Des pays parties se propose d'intégrer leur PAN dans leur plan national de développement.
一些國家締約方打算將國家行動方案納
國民發(fā)展計劃。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席說秘書處將作必要的修改以采納這項建議。
Ceci permet de mieux intégrer les partenariats aux activités courantes de l'Organisation.
這種做法推動把伙伴關(guān)系融
聯(lián)合國的主流活動,但是,伙伴關(guān)系可能與其他技術(shù)發(fā)展方案相比具有不同的特點。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的辦法是進行綜合統(tǒng)一的審議。
L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.
綜合特派團的經(jīng)驗表明,這并非總是那么簡單。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de?l'adaptation.
社會經(jīng)濟信息需要更好地納
到脆弱性和適應(yīng)評估中。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必須更加系統(tǒng)地解決把兩性平等納
主流的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生
,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com