Celui-ci sature la thyro?de, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服
非放射性碘使甲狀腺
碘元素處于飽合狀態(tài),從而阻止外來(lái)放射性元素
吸入沉積。
ultérieur
(與citérieur相對(duì));
后
, 今后
后再見(jiàn)。
,開(kāi)頭
;
,

;
,即時(shí)
;
后, 今后;
,決定性
;
,可能發(fā)生
;
,遲
,遲緩
;
,有含義
,意味深長(zhǎng)
;
;
后
,后來(lái)
;
,進(jìn)展
;Celui-ci sature la thyro?de, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服
非放射性碘使甲狀腺
碘元素處于飽合狀態(tài),從而阻止外來(lái)放射性元素
吸入沉積。
à défaut, elles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.
否則,這些額外活動(dòng)將只好推遲到
后
一個(gè)

。
Il?sera question des autres dans les rapports sur les tranches ultérieures.
其余
將在今后幾批中報(bào)告。
Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.
稍后將依照決議草案采取行動(dòng)。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排該專家在
后
某個(gè)時(shí)候來(lái)訪。
J'ai également été prié de reporter l'examen de cette question à une date ultérieure.
我也被要求把對(duì)這一問(wèn)題
審議延
到
后進(jìn)行。
Les rapports??E4? ultérieurs analysent les autres questions de droit soulevées dans les tranches concernées.
此后
“E4”類(lèi)索賠報(bào)告討論了
后有關(guān)批次“E4”類(lèi)索賠中遇到
進(jìn)一步
法律問(wèn)題。
Ces réclamations seront incluses dans des tranches ultérieures.
小組在
后各批中將報(bào)告有關(guān)這種損失
索賠。
Elle n'est pas modifié dans les traitements ultérieurs au Club de Paris.
在此后巴黎俱樂(lè)部
待遇中不得更改。
Une panne ultérieure du système ne devrait pas “défaire” ce qui s'est déjà produit.
系統(tǒng)隨后
癱瘓不應(yīng)當(dāng)`撤銷(xiāo)'已經(jīng)發(fā)生
事實(shí)。
Le texte intégral des notes et déclarations ultérieures pertinentes a également été ajouté.
還增列了其后有關(guān)
說(shuō)明和聲明
全文。
Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.
部長(zhǎng)們決定將這一問(wèn)題
討論推遲至
后
會(huì)議。
La législation devant régir les élections ultérieures serait fondée sur la nouvelle constitution.
后
選舉將根據(jù)新憲法起草法律。
Le Conseil examinera à une session ultérieure le rapport du Groupe de travail des situations.
情況工作組
報(bào)告將由理事會(huì)在今后一屆會(huì)議上進(jìn)行審議。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必要,形式問(wèn)題應(yīng)留待
后討論。
Une telle démarche serait susceptible de favoriser un accord ultérieur sur un programme de travail.
這種方法將有利于將來(lái)就工作計(jì)劃達(dá)成協(xié)議。
Il sera procédé à l'élection des membres du Comité consultatif à une session ultérieure.
咨詢委員會(huì)成員
選舉將在
后一屆會(huì)議上進(jìn)行。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
將在
后一屆會(huì)議上就此提出報(bào)告。
La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.
將在
后一屆會(huì)議上就此提出報(bào)告。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
將向今后一屆會(huì)議提供這份報(bào)告。
聲明:
上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com