Son silence équivaut à un refus.
他的沉默就等于是拒絕了。
équivaloir à: égaler, valoir, signifier, revenir, représenter,
Son silence équivaut à un refus.
他的沉默就等于是拒絕了。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的滿(mǎn)意就是對(duì)我最高的嘉獎(jiǎng)。
Le mille marin équivaut à 1852 mètres.
一海里等于1852米。
Cela équivaudrait à valider un acte de violence par un autre acte de violence.
無(wú)異于通過(guò)暴力行為使暴力行為合法化。
Faire des concessions au terrorisme, où que ce soit, équivaut à l'inviter partout.
對(duì)任何地方恐怖主義的退讓將使所有地方都出現(xiàn)恐怖主義。
Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des états Membres.
宣布
個(gè)結(jié)果無(wú)效也等于歪曲會(huì)員國(guó)的自由意志。
Par leur structure, souvent, ces opérations de location équivalaient à une vente à crédit.
從設(shè)計(jì)上看,

賃交易往往是在經(jīng)濟(jì)上等同于賒銷(xiāo)。
Mais?cela n'équivaut pas à reconna?tre un effet juridiquement contraignant.
但
并不能等同地具有法律約束力。
Cette pension équivaut à la moitié d'une pension à taux plein.
該養(yǎng)恤金相當(dāng)于全額殘疾養(yǎng)恤金的一半。
Un membre équivaut à 5,55 % de l'ensemble des 18 membres.
一名成員等于18名成員總數(shù)的5.55%。
Un membre équivaut à 4,34? % de l'ensemble des 23 membres.
一名成員等于23名成員總數(shù)的4.34%。
Un membre équivaut à 10?% de l'ensemble des 10 membres.
一名成員等于10名成員總數(shù)的10%。
Apparemment ces ??imprimeurs?? disposeraient d'un stock de faux billets équivalant à 2 millions de dollars.
顯然
“印制方人員”據(jù)報(bào)庫(kù)存有價(jià)值2百萬(wàn)美元的非法印制的先令。
De plus, la modernisation équivaut clairement dans certains cas à une course à l'armement.
此外,在某
情況下,現(xiàn)代化顯然相當(dāng)于一場(chǎng)軍備競(jìng)賽。
Autoriser les états à suspendre certains droits n'équivaut pas à permettre l'arbitraire.
準(zhǔn)許國(guó)家中止行使某
權(quán)利并不等于允許任意采取行動(dòng)。
Ce?prix comprend un dipl?me honorifique, une médaille d'or et une somme équivalant à 25?salaires minimaux.
該獎(jiǎng)由榮譽(yù)證書(shū)、金牌和相當(dāng)于25份最低工資的獎(jiǎng)金組成。
Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.
種區(qū)別對(duì)待就等于性別歧視。
L'assurance-vie octroyée par l'IPSFA équivaut à 30?fois le salaire de base mensuel.
武裝部隊(duì)社會(huì)保險(xiǎn)協(xié)會(huì)的人壽保險(xiǎn)津貼相當(dāng)于基本月薪的30倍。
Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.
拖延伸張正義就是不予伸張正義。
Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.
超過(guò)
一時(shí)限仍保持沉默則意味著同意。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com