Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de fa?on plut?t aléatoire ou irrégulière.
表隨機(jī),很不勻
情..
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de fa?on plut?t aléatoire ou irrégulière.
表隨機(jī),很不勻
情..
Tous les conteneurs sont systématiquement fouillés et des fouilles supplémentaires sont opérées de fa?on aléatoire.
但所有集裝箱都要接受例行檢查,以及隨機(jī)搜查。
Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.
此外,如何計(jì)算提名數(shù)量是一個(gè)極為復(fù)雜,而且存在著很大
不確定性。
La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.
捐助國援助分配也具有選擇性和不確定
特點(diǎn)。
à la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.
普遍推行是武斷專橫、變化無常
制度。
Distinguer les dispositions essentielles d'un traité devenait un exercice périlleux et aléatoire.
區(qū)分一條約基本條款是一
冒險(xiǎn)
隨機(jī)作業(yè)。
Distinguer les dispositions essentielles d'un traité était un exercice périlleux et aléatoire.
區(qū)分一條約基本條款是一
冒險(xiǎn)
隨機(jī)作業(yè)。
Les déplacements massifs de population rendent très aléatoire l'approvisionnement en vivres et en médicaments.
大規(guī)模流離失所造成糧食與藥品分配方面差異。
Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.
但使他關(guān)注是,他本國代表團(tuán)某些人員每次出門旅行都受到這樣嚴(yán)密
監(jiān)視。
Le bon fonctionnement d'organes judiciaires ne peut dépendre entièrement de financements volontaires aléatoires.
司法機(jī)構(gòu)活動(dòng)不能完全依靠變化無常
自愿資助。
Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.
他們工資很少得到支付,物質(zhì)供應(yīng)通常緩慢或不穩(wěn)定。
Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.
這是監(jiān)督廳所取得35份報(bào)告
非隨意抽樣。
Cette métaévaluation est limitée par la petite taille et la nature non aléatoire de l'échantillon.
這一元評(píng)價(jià)抽樣較小以及具非隨機(jī)性,因此有一些局限性。
Ils étaient souvent sélectionnés de manière aléatoire, mais pas toujours.
這些原因往往具有隨機(jī)性,但有時(shí)則不是這樣。
Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.
這實(shí)際上使得此類扣留權(quán)具有很大偶然性和不可預(yù)測性。
Or, la gestion des ressources humaines à l'Organisation est aléatoire, fragmentée et incohérente.
然而,聯(lián)合國人力資源管理和發(fā)展目前正處于不斷
變化之中,這種變化支離破碎,缺乏連貫一致。
M.?Abdalla se demande si l'on peut fonder la budgétisation sur des éléments aussi aléatoires.
副主席樸海延先生(大韓民國)主持會(huì)議。
Toutefois, les progrès vers ces objectifs sont aléatoires et non inévitables.
然而,在實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo)方面取得進(jìn)展是可能,而不是必然
。
L'offre de subventions ?spécifiques? est donc une stratégie très aléatoire.
因此,提供“特定”補(bǔ)貼風(fēng)險(xiǎn)很大。
Certaines erreurs, en particulier celles liées à l'utilisation d'échantillons, sont aléatoires et leurs conséquences mesurables.
一些誤差,特別是因所采用抽樣方法而產(chǎn)生
誤差,是隨機(jī)性
,這種誤差是可以量度
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com