L'état stimule l'alignement du système éducatif sur la loi relative à la langue de l'état.
國(guó)家鼓勵(lì)依照《官方語(yǔ)言法》調(diào)整教育體系。
L'état stimule l'alignement du système éducatif sur la loi relative à la langue de l'état.
國(guó)家鼓勵(lì)依照《官方語(yǔ)言法》調(diào)整教育體系。
L'alignement effectif de l'aide sur les priorités nationales devrait prendre en compte cette diversité.
按照國(guó)家優(yōu)先事項(xiàng)進(jìn)行有效調(diào)整應(yīng)當(dāng)考慮到此種多樣性。
Alignement du budget sur les plans stratégiques.
使預(yù)算與戰(zhàn)略計(jì)劃保持一致。
Cet alignement des deux organisations pourrait se faire de plusieurs fa?ons.
這兩個(gè)組織配合一致有許多方法。
Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.
這將影響到開發(fā)署在協(xié)調(diào)一致方面的進(jìn)展。
L'alignement de la législation nationale sur le droit international.
制定符合國(guó)際法的國(guó)內(nèi)法。
10.B.1 équipement d'essai, d'étalonnage et d'alignement spécialement con?u pour l'équipement visé par l'article 10.A.
B.1. 為10.A.所述備專
計(jì)的測(cè)試、校正與校準(zhǔn)
備。
Les délégations ont demandé un alignement des ressources ordinaires et des autres ressources.
各代表團(tuán)呼吁對(duì)經(jīng)常資源和非核心資源作出調(diào)整。
Freedom House se défend de toute motivation politique ou d'alignement politique dans sa mission.
自由之家在努力完成其使命時(shí)不具有政治動(dòng)機(jī)或政治傾向。
Dans ce processus d'alignement, sept dimensions ont été distinguées.
為監(jiān)測(cè)統(tǒng)一程序提出了七個(gè)領(lǐng)域。
Certains pays s'éloignent peu à peu des anciens alignements conformistes pour rejoindre les centres traditionnels.
各國(guó)正逐步脫離以往那種歸順傳統(tǒng)中心并與之結(jié)盟的做法。
Le deuxième pilier de la Déclaration de Paris est l'alignement.
《巴黎宣言》的第二個(gè)支柱是調(diào)整。
Son alignement avec ceux des différents organismes se poursuit.
正在努力使這些工具與特定機(jī)構(gòu)的工具統(tǒng)一起來(lái)。
Le niveau d'adhésion et le niveau d'alignement et d'harmonisation de l'aide sont donc très insuffisants.
所有權(quán)程度、伙伴關(guān)系的協(xié)調(diào)一致程度迄今還不夠充分。
Le principe de l'alignement permet de mieux canaliser l'APD dans les budgets des pays en développement.
調(diào)整意味著在提供官方發(fā)展援助中更多地使用發(fā)展中國(guó)家的預(yù)算。
Trois autres membres ont adopté les principes d'harmonisation et d'alignement dans leurs stratégies et politiques d'aide.
另外三個(gè)成員國(guó)則在其援助戰(zhàn)略和政策中通過(guò)了多項(xiàng)協(xié)調(diào)統(tǒng)一原則。
Il repère l'alignement.
他在標(biāo)準(zhǔn)線。
Un tel alignement devrait être opéré graduellement, en tenant compte également de la situation propre au pays.
這種安排可逐步實(shí)現(xiàn),并應(yīng)考慮國(guó)家具體情況。
Selon l'interprète de l'ambassade, l'avis de recherche est un faux (?un alignement chaotique de mots, truffé d'erreurs?).
據(jù)使館譯員稱,通緝令是假的,其中只有“一些七拼八湊的詞,而且通篇錯(cuò)誤”。
L'alignement des lois nationales sur les conventions internationales entra?ne des co?ts souvent disproportionnés pour les petits pays.
國(guó)內(nèi)法同國(guó)際公約并軌經(jīng)常使小國(guó)付出過(guò)于沉重的代價(jià)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com