Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire fran?ais.
這個國際性盛世意在展現(xiàn)法國藝術(shù)烹飪
活力。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire fran?ais.
這個國際性盛世意在展現(xiàn)法國藝術(shù)烹飪
活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它僅僅在快樂和悲傷里承載量。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含量在65%以上“甲維鹽”原藥產(chǎn)品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更是因為,這一事件開始具有政治意義。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好員工隊伍和技術(shù)維俢人員。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
關(guān)于銷售點吸引力
地理規(guī)模
定義有好幾種。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似尺寸,看看我們是否可以安裝在自己
衣櫥?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝開始硬化,體積已經(jīng)達到
求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
該^ 喜歡中國網(wǎng) 還可以讓掃描儀建三維圖像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企業(yè)在這次經(jīng)濟危機中受到影響。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她買了一臺電視。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
這只能是一只體型巨兩棲動物,也許,是一只鱷魚。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
發(fā)展所有方面應(yīng)該成為本組織關(guān)切
中心問題。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
對我們而言,這包括防止地方爭端發(fā)展為國際危機任務(wù)。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
經(jīng)濟面臨變化力量主
是國際范圍
。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
這是一個全球現(xiàn)象,最近已經(jīng)出現(xiàn)了許多形式和層面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介紹性發(fā)言中指出,目前應(yīng)使兩個方面協(xié)調(diào)一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
這個層面在《聯(lián)合國憲章》原始結(jié)構(gòu)中得到
視。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部門和分部門方面是非常。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
雖然最近曾努力加強性別層面,但這一問題仍是一個薄弱環(huán)節(jié)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com