Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
這阻不了她去跳舞。
Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
這阻不了她去跳舞。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使這樣也沒有能夠阻人們希望他接受被采訪
請(qǐng)求。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一場(chǎng)該死雨使我們不能外出。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,這種種族主義并沒能阻中法跨國(guó)婚姻。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外情況使我不能準(zhǔn)時(shí)赴約。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
這事讓他沒有成總統(tǒng)。
Il a été jusqu'à présent empêché de jouer le r?le qui lui a été dévolu.
,它遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有起到在這一方面應(yīng)發(fā)揮
作用。
Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.
遺憾是,到目前
,聯(lián)合王國(guó)
不妥協(xié)態(tài)度阻擾了坦率而公開
對(duì)話。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
這種限制也妨礙了與以色列有關(guān)當(dāng)局交流看法。
Elle a également empêché l'exportation illégale de 3?500 tonnes de divers types de précurseurs chimiques.
此外,中國(guó)還成功地阻了3 500噸各類化學(xué)先質(zhì)
非法出口。
Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.
這導(dǎo)致無法建立人民所希望全面和公正和平。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防了戰(zhàn)爭(zhēng),
饑餓者提供食物。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
機(jī)構(gòu)能力薄弱有時(shí)會(huì)妨礙有效對(duì)策采取。
Ces derniers sont ainsi empêchés de fonctionner efficacement et de représenter adéquatement leurs adhérents.
因此,工會(huì)無法有效開展工作并且充分代表工會(huì)會(huì)員。
Les forces de la CEDEAO et les forces fran?aises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.
西非經(jīng)共體部隊(duì)和法國(guó)部隊(duì)阻他們襲擊有關(guān)樓舍。
Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.
然而,財(cái)政和其他資源短缺阻礙了小島嶼國(guó)家執(zhí)行這些國(guó)家戰(zhàn)略努力。
L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.
例如,由于中國(guó)出口增加,抑制了制成品國(guó)際價(jià)格上漲。
Récemment, les colons ont empêché des Palestiniens de cueillir leurs olives.
最近,發(fā)生了居者阻攔巴勒斯坦人采摘橄欖
事件。
Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.
他說,恰恰相反,投票者識(shí)字標(biāo)準(zhǔn)剝奪了土著人民
表決權(quán)。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他們不能離家去工作,不能去看醫(yī)生或買藥。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com