En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
關(guān)于衡量指標(biāo)問題,請允許我略過細(xì)節(jié)。
se permettre de: s'aviser, risquer, oser, aviser,
En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
關(guān)于衡量指標(biāo)問題,請允許我略過細(xì)節(jié)。
Le tableau?2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
便于參考,表2對
往兩年期最后一年
人員配備額作了比較。
Cela permettrait aux groupes régionaux et autres de tenir plus de 500 réunions annuelles.
這種辦法,每年將區(qū)域集團或其他集團提供最多至500次
會議服務(wù)。
Cela permettra notamment d'améliorer la détection et?de?réduire le taux de fausses alertes.
這將增強探測能力,并降低出錯率。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根據(jù)岡比亞繼承法,非婚生子女不得繼承父親財產(chǎn)。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指標(biāo)將使我們能夠確定當(dāng)?shù)匦?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/sC4U480K6VjoQPi@OuFX8ir6X2k=.png">者應(yīng)當(dāng)達到表現(xiàn)水平。
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本會議將探討必須對什么作計量,何及如何計量
問題。
Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.
遺憾是,尚無任何憲法機制
向該法院施加壓力,使其迅速作出裁決。
Elles doivent désormais lui permettre de sortir de la pauvreté.
空間科學(xué)和技術(shù)現(xiàn)在必須將人類從貧窮中解放出來。
Elle doit permettre aux pays en développement d'intégrer le système commercial multilatéral.
它應(yīng)該允許發(fā)展中國家參與多邊貿(mào)易體制。
Permettez-moi tout d'abord d'exprimer notre profonde gratitude pour votre présence ici, Monsieur le Président.
首先,我對你與會深表贊賞。
Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.
采取商定具體措施,進一步降低核武器系統(tǒng)
戰(zhàn)備狀態(tài)。
Cette réunion permettra de jeter les bases d'un programme régional.
該次會議將作啟動一項區(qū)域方案
平臺。
Ceux qui ont faim ne peuvent pas se permettre d'être pris entre des feux politiques.
不能讓饑餓人們陷于政治混戰(zhàn)之中。
Elle permettra d'examiner des propositions et?des?éléments concernant le contenu des directives.
這次會議將審議有關(guān)準(zhǔn)則內(nèi)容提案和各個組織部分。
On ne peut permettre que le processus de paix reste bloqué.
不能允許和平進程依然停滯不前。
Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M.?Jan Kavan.
還允許我贊賞你前任讓·卡萬先生所作
杰出工作。
Cette solution nous permettrait de ratifier le Traité dès que possible, comme nous le souhaitons.
這類辦法將允許我們?nèi)缭副M快批準(zhǔn)該項《條約》。
M. GEMA (Afrique du Sud) propose que la séance soit suspendue pour permettre d'autres consultations.
GEMA先生(南非)建議應(yīng)暫時會,
進一步協(xié)商。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事會提供了和平解除伊拉克武裝工具。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com