L'extradition et l'expulsion de citoyens angolais qui se trouvent sur le territoire national est interdite.
不允許引渡和驅(qū)逐國(guó)境內(nèi)的安哥拉公民。
境
, 趕走
;
娩

境;
泄;
斥,
擠,
除;L'extradition et l'expulsion de citoyens angolais qui se trouvent sur le territoire national est interdite.
不允許引渡和驅(qū)逐國(guó)境內(nèi)的安哥拉公民。
Cette procédure permet aussi d'évaluer tout changement de situation éventuel avant l'expulsion.
這項(xiàng)程序還允許在驅(qū)逐
加拿大前對(duì)可能發(fā)生的變化作評(píng)估。
Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.
申請(qǐng)庇護(hù)不成功并不一定會(huì)被驅(qū)逐
境。
L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.
因此,驅(qū)逐
人構(gòu)成了違反《公約》第七條。
L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.
驅(qū)逐是以一種不人道和不可接受的方式進(jìn)行的。
16 L'état partie conteste qu'il y ait eu partialité dans la procédure d'expulsion de l'auteur.
16 締約國(guó)說(shuō),

人遣送
境的程序不存在偏見。
Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.
因此,瑞典政府下令立即驅(qū)逐
人。
Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux états-Unis.
他仍然必須服從遞解令,而且在美國(guó)沒(méi)有合法身份。
En effet, la seule exigence dirimante pour l'expulsion d'un national est l'existence d'un état d'accueil.
事實(shí)上,驅(qū)逐國(guó)民的唯一要求就是有國(guó)家接收。
Concrètement, comment l'apatride en cours d'expulsion procédera-t-il à la recherche d'un nouveau pays d'accueil?
具體來(lái)講,無(wú)國(guó)籍人在受到驅(qū)逐期間,如何尋求一個(gè)新的容留國(guó)?
En Europe, on relève des cas d'expulsion collective déjà au XVIIe?siècle.
歐洲十七世紀(jì)已有集體驅(qū)逐事例。
Les projets d'articles 4 à 7 avaient trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.
第4至第7條草案涉及驅(qū)逐外國(guó)人的屬事限制。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
請(qǐng)
供有關(guān)無(wú)家可歸和遭到強(qiáng)迫驅(qū)逐的情況和統(tǒng)計(jì)資料。
Cette clause allonge les délais d'expulsion de ces femmes et leur ouvre les services d'aide.
這項(xiàng)條款規(guī)定推遲驅(qū)逐,并規(guī)定這些婦女可以求助于支助機(jī)構(gòu)。
Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.
這些工作因一名工作人員10月份被驅(qū)逐而受到不利影響。
Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?
就驅(qū)逐而言,這種人是否可認(rèn)為是外國(guó)人?
Le droit d'expulsion a parfois été considéré comme un droit absolu.
驅(qū)逐權(quán)有時(shí)被認(rèn)為是一種絕對(duì)權(quán)利。
Toutefois, l'expulsion doit se faire dans le respect des principes fondamentaux du droit international.
但在驅(qū)逐時(shí)須遵守國(guó)際法的基本原則。
Ainsi ne peut-on procéder à l'expulsion de nationaux qu'avec le consentement de l'état d'accueil.
因此,驅(qū)逐國(guó)民只有在接收國(guó)同意的情況下方可進(jìn)行。
Le Gouvernement japonais a fait état de la procédure d'expulsion en vigueur au Japon.
日本政府還通報(bào)了日本驅(qū)逐程序。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com