Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很明顯,這種進(jìn)步
沒(méi)能掩飾法國(guó)大學(xué)平庸的表現(xiàn)。
piètre
Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很明顯,這種進(jìn)步
沒(méi)能掩飾法國(guó)大學(xué)平庸的表現(xiàn)。
12.13.2 Les indicateurs concernant la longévité sont mauvais et reflètent une piètre qualité de vie.
13.2 壽命指標(biāo)很低,表明生活質(zhì)量低下。
La piètre qualité de l'information financière communiquée constitue une préoccupation majeure.
財(cái)務(wù)信息的低質(zhì)量已
確定為一項(xiàng)主要關(guān)注問(wèn)
。
à Daruvar, l'eau est également de piètre qualité.
Daruvar
確認(rèn)為水質(zhì)不好的地區(qū)。
Ces piètres résultats ne font qu'aggraver le problème de la faim et de la malnutrition.
業(yè)部門的這種績(jī)效不良

是造成處于饑餓和營(yíng)養(yǎng)不良
態(tài)的人數(shù)不斷增加的核心因素。
De plus, certains des registres étaient dans un piètre état matériel (voir annexe IV).
此外,有些登記冊(cè)已破損(見(jiàn)附件四)。
Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.
必須改變這一方面跟蹤記錄不足的
。
La coopération internationale pour le développement a donné d'assez piètres résultats.
發(fā)展方面的國(guó)際合作取得的成果甚少。
Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.
反之,美國(guó)政府以各種卑鄙指控為借口庇護(hù)他們,例如說(shuō)這些犯罪份子可能受到酷刑。
Parallèlement, il faudrait décourager les investissements qui favorisent une piètre gestion ou l'utilisation de bois d'origine illicite.
同時(shí),應(yīng)該停止會(huì)導(dǎo)致不善管理或者利用非法來(lái)源木材的投資。
à son avis, les déclarations comme celles qui viennent d'être prononcées rendent un piètre service au peuple palestinien.
在他看來(lái),剛剛進(jìn)行的發(fā)言是對(duì)巴勒斯坦人民軟弱無(wú)力的支持。
Le Groupe de travail s'est déjà inquiété des conséquences des piètres conditions de?détention sur les droits des détenus.
工作組早就對(duì)這種岌岌可危的監(jiān)禁條件對(duì)
拘留者權(quán)利形成的影響表示了關(guān)注。
Le coup-par-coup ne laisse guère de traces et a de piètres résultats en termes de renforcement des capacités.
“一次性”的行動(dòng)留下的東西微乎其微,從能力建設(shè)的角度來(lái)看,成績(jī)是很差的。
Manifestement, ils n'ont pas été vérifiés auprès des autorités, ce qui donne une piètre image de cette organisation.
這一遺漏損害了該組織的聲譽(yù)。
D'après l'Iran, l'écart de prix était d? à la piètre qualité des produits récoltés dans les provinces du sud.
伊朗認(rèn)為價(jià)格的差別是南部省份生產(chǎn)的作物質(zhì)量低造成的。
Pour le moment, les logements collectifs disponibles en Serbie sont pleins et se trouvent généralement dans de piètres conditions.
同時(shí),塞爾維亞境內(nèi)現(xiàn)有的收容設(shè)施已經(jīng)滿員,條件一般
較差。
Le Gouvernement du Président Arias s'attaque maintenant à un autre problème de taille?: le piètre état de nos routes.
阿里亞斯總統(tǒng)領(lǐng)導(dǎo)的政府現(xiàn)在正在處理另一個(gè)重大問(wèn)
,即我們的道路問(wèn)
。
Ces piètres conditions de fonctionnement ont pour résultat une grave surpopulation des prisons, des centaines d'accusés restant en détention provisoire.
司法系統(tǒng)運(yùn)作不良,導(dǎo)致監(jiān)獄極為擁擠,有數(shù)百名
告在審判之前依然
拘留。
En revanche, la piètre situation des enfants congolais sur le plan social ne s'est guère améliorée pendant la période examinée.
另一方面,報(bào)告所述期間在解決剛果兒童悲慘的社會(huì)
問(wèn)
方面沒(méi)有什么進(jìn)展。
Les enfants et les femmes re?oivent notamment des produits anesthésiants inadaptés et des traitement chirurgicaux et médicaux de piètre qualité.
尤其是兒童和婦女獲得的麻醉劑用量不足,手術(shù)治療和醫(yī)療質(zhì)量低下。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com