Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她沒有參與這場
。
論,辯論;
,
執(zhí)
論,
議,論戰(zhàn);
,
奪;
論,不和;
;
論,
;
,
,
角,
辯;
執(zhí),糾紛;
端;Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她沒有參與這場
。
C'est une querelle d'amoureux.
這是戀人之間的
。
Son imprudence suscite une querelle.
他的不慎引起了一場
。
Cet incident a donné naissance à une querelle.
這
件引起一場
。
Pas un jour ne se passe sans qu'elles ne se querellent.
沒有一天,她們倆不
!
Hu Jintao a décidé de faire passer au second plan les querelles historiques.
**決定將放下歷史
執(zhí)作為第二步計劃。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她們?yōu)槿粘,?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/0WyQABtUEb@nkpcSxKvVxIVR5FU=.png">

。
C'est lui qui a suscité des querelles.
是他挑起了
端。
En période de querelles, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de voir régner l'harmonie.
在紛
的時候,是聯(lián)合國提供了和諧的希望。
Les querelles de territoire sont co?teuses; elles peuvent même nous co?ter la paix.
機構(gòu)間的
競不僅耗費錢財,還可能使和平毀于一旦。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
種族沖突、宗教極端主義、經(jīng)濟不公正和社會不公現(xiàn)象繼續(xù)在引發(fā)沖突。
Entre-temps, les querelles internes au sein des partis politiques d'opposition en Angola se sont poursuivies.
同時,安哥拉境內(nèi)各反對黨之間的內(nèi)部斗
持續(xù)不斷。
Comment l'Afrique peut-elle se débarrasser de ses conflits et de ses querelles fratricides?
非洲如何能擺脫其沖突或內(nèi)部
端?
Une querelle longue de huit années au sein de cette grande organisation s'achève.
這一偉大機構(gòu)中的一場歷時8年的
已經(jīng)結(jié)束。
L'occasion nous est donnée d'éviter que cette querelle ne s'éternise, et nous devons la saisir.
我們有一個可以避免使這場
斗永久化的機會,我們應當抓住這一機會。
Nous espérons que cet accord mettra un terme aux querelles intestines meurtrières entre Palestiniens.
我們希望這項協(xié)議將結(jié)束巴勒斯坦人之間致命的內(nèi)訌。
La querelle entre les Palestiniens doit prendre fin.
巴勒斯坦人之間的分裂必須停止。
Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.
他們卷入內(nèi)部糾紛,
不是參加剛果人的對話。
En fait, les institutions se sont avérées fragiles et de violentes querelles politiques sont apparues.
實際上,各個機構(gòu)證明是脆弱的,出現(xiàn)了充滿暴力的政治分歧。
Il ne para?t pas utile de citer expressément les protagonistes d'une querelle aujourd'hui dépassée.
似乎不必提到參加這項已經(jīng)過時的
議的主要人物。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com