Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commer?.ants.
而最猶
決的人群則集中在手工業(yè)者和商人之中。
語(yǔ)的,沉默寡
的 

,少
寡語(yǔ)。 
決的 
決 
決Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commer?.ants.
而最猶
決的人群則集中在手工業(yè)者和商人之中。
Souvent, les vendeurs sont réticents à assumer un tel risque sans garanties.
許多買受人常常
愿意承擔(dān)這樣一種無(wú)擔(dān)保風(fēng)險(xiǎn)。
Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.
但許多出賣人都
愿意承受此種沒(méi)有擔(dān)保的風(fēng)險(xiǎn)。
Cette attitude réticente et évasive doit changer.
這種
情愿和躲避的態(tài)度必須改變。
Globalement, les gouvernements se sont montrés très réticents à reconna?tre la responsabilité de leurs agents.
總之,政府

想讓其代表對(duì)這類事件承擔(dān)責(zé)任。
J'ai le plaisir d'indiquer qu'aucun état ne s'est montré réticent à partager des informations.
我高興地報(bào)告,沒(méi)有一個(gè)國(guó)家
愿分享情報(bào)。
La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.
國(guó)際社會(huì)方面則表現(xiàn)出
情愿。
C'est pourquoi la délégation demeure réticente à formuler une recommandation concrète.
因此,代表團(tuán)依然
愿意提出具體建議。
De nombreuses femmes sont réticentes à se présenter aux élections.
許多婦女
愿意參加競(jìng)選。
Certaines puissances administrantes se montraient réticentes à lui apporter leur coopération.
有些管理國(guó)
愿同特委會(huì)進(jìn)
合作。
L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
她懷疑政府
愿意取締多配偶制。
Dans un premier temps, Nkunda semblait réticent à renvoyer sa délégation à Nairobi.
起初,恩孔達(dá)似乎
愿意讓其代表團(tuán)返回內(nèi)羅畢。
Ils seraient réticents à remettre en cause les jugements qu'ils ont eux-mêmes rendus.
他們
愿意對(duì)自己作出的判決重新提起訴訟。
Le Conseil sera-t-il réticent ou assumera-t-il ses responsabilités?
安理會(huì)將猶
決還是承擔(dān)其責(zé)任?
Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.
然而,其他一些代表團(tuán)
愿意,它們希望保持現(xiàn)狀。
Les autres états contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.
其他締約國(guó)可能對(duì)進(jìn)
這種評(píng)價(jià)持謹(jǐn)
態(tài)度。
La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.
大多數(shù)非洲國(guó)家政府
肯讓其貨幣貶值。
Toutefois, les habitants de Svinjare, qui craignaient pour leur sécurité, étaient réticents à retourner chez eux.
但是出于安全考慮,Svinjare的居民仍
愿返回。
En Ouganda, la participation réticente des enfants dans le conflit adopte des nuances plus sombres encore.
在烏干達(dá),兒童勉強(qiáng)卷入沖突的情況有著更加陰暗的細(xì)微之處。
L'amélioration de ces procédures encouragera les états réticents à soumettre des noms à inscrire sur les listes.
改進(jìn)這些程序?qū)⒐膭?lì)
情愿的國(guó)家為這些名單提交名字。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表
軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com