Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.
司機(jī)確實(shí)
一點(diǎn)也沒打算沖破面前的障礙,他這樣

對(duì)的。
轉(zhuǎn); 顛
, 
; 使
轉(zhuǎn); 使反向:
過來
一個(gè)句子的詞序
亂了。
] 使震驚, 使驚愕:
, 
:
在地
行人



; 打
; 顛覆; 破壞:
反動(dòng)派統(tǒng)治
閣
置:
數(shù)
, 傾覆
]牛奶燒滾了, 快溢出來了。 
, 傾覆:
在溝里了。 
政府
轉(zhuǎn)+er動(dòng)詞后綴
轉(zhuǎn),旋轉(zhuǎn),改變se renverser: s'écrouler, se coucher, capoter, chavirer, culbuter, se retourner, basculer, retourner, inverser,
,
置;
,
轉(zhuǎn);
,撞,擠;Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.
司機(jī)確實(shí)
一點(diǎn)也沒打算沖破面前的障礙,他這樣

對(duì)的。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《訥伊的母親》和《飛屋環(huán)游記》位置互換!
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, batir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

迂晦的艱澀的山林文學(xué),建設(shè)明了的通
的社會(huì)文學(xué)。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,性教育決定性地扭轉(zhuǎn)這一趨勢。
La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.
箱子
,水果灑在人行道上。
Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.
因?yàn)樗?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/b35Am6jCcfTP21T4VLEPRU661R4=.png">這個(gè)動(dòng)作已經(jīng)完成,而路人正在跑向她。
Il était essentiel de renverser la situation afin de parvenir à un développement soutenu.
要實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展,扭轉(zhuǎn)這一局面具有至關(guān)重要的意義。
On peut y mettre un terme. Mieux encore, on peut renverser la situation.
這
可以阻止的,甚至
可以扭轉(zhuǎn)的。
Bush a recouru à toutes sortes de man?uvres pour renverser la révolution cubaine.
布什為
古巴革命,玩弄了各種花招。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我們可以重新討論一切,
一切,從零開始。
Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la?Conférence.
貿(mào)發(fā)會(huì)議十一大必須扭轉(zhuǎn)這種趨勢。
Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.
因此,如果我們要逆轉(zhuǎn)這一趨勢,我們將不得不培育新的美德。
Le même cheval, cependant, peut renverser les plus faibles, les cavaliers les moins doués.
然而,同一匹奔馬也可以讓那些軟弱的生手跌下馬來,造成嚴(yán)重后果。
Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.
如果我們要對(duì)扭轉(zhuǎn)這一可怕趨勢抱任何希望,我們必須作出絕對(duì)更加強(qiáng)大的全球反應(yīng)。
Celui-ci peut le?renverser en adoptant une motion de censure.
內(nèi)閣可由立法機(jī)構(gòu)成員投不信任票而解除職務(wù)。
Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.
上次拆房行動(dòng)之后,巴勒斯坦人開始重建被拆毀的建筑。
Il faudra un soutien sans faille de la communauté internationale pour renverser cette situation.
扭轉(zhuǎn)這種局勢需要國際社會(huì)全心全意的支持。
Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.
國際上的聲援和團(tuán)結(jié)對(duì)扭轉(zhuǎn)這一令人遺憾的情況
基本不可少的。
Ces actions doivent se limiter à sauver des vies, et non renverser des gouvernements.
行動(dòng)的目的必須限于拯救生命而不

政府。
Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.
但
,已經(jīng)采取措施來扭轉(zhuǎn)這一趨勢。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com