Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他老師十分敬
。
égards
Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他老師十分敬
。
Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有誰您不禮貌嗎?”歐巴第亞先生問。
Ces systèmes diffèrent sensiblement à plusieurs égards.
這些法律制度在若干方差異很大。
Le Forum a muri à plusieurs égards.
因特網治理壇在多方
均已成熟。
Les comptoirs sont utiles à deux autres égards.
服務臺的相關性還表現在其他兩個方。
Cela peut avoir de l'importance à plusieurs égards.
這一點在好些方都很
要。
Leurs objectifs, en particulier, diffèrent à bien des égards.
這里需要強調,兩類原則的目標在許多方非常不同。
Mais cette question est différente à d'autres égards.
但其中一些方有所不同。
Cette mission a été significative à bien des égards.
本代表團在幾方都是有意義的。
Cette transaction financière est suspecte à de nombreux égards.
這種金融安排在很多方都是可疑的。
En fait, les états-Unis la préfèrent à de nombreux égards.
事實上,該提案在很多方國更有吸引力。
Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.
在許多意義上,這反映了沖突性質的變化。
Des progrès importants ont été accomplis à ces deux égards.
在這兩個層級都取得了大進展。
Ces mesures spéciales sont indispensables et bénéfiques à trois égards.
特別報告員回顧這些特別措施的必要性、實際上更加是其裨益性的三大理由。
Les mêmes données sont utilisées à bien d'autres égards.
許多其他目的也需要同樣的數據。
Nos travaux vont être sérieusement bouleversés à bien des égards.
本組織的工作在許多方受到嚴
影響。
Nous comprenons et, à bien des égards, partageons ces préoccupations.
我們理解,并在許多方也具有共同的關注。
Sur le terrain aussi, nous voyons des améliorations à plusieurs égards.
我們正看到一些地區(qū)的實地情況正出現改善。
Les développements constatés au Burundi sont encourageants à de nombreux égards.
在很多方,布隆迪最近的發(fā)展令人鼓舞。
Cette définition nous pose à plusieurs égards un problème très sérieux.
我們從許多方都不能接受這一定義。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com