Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒氣一下子平息了下來。
s'apaiser: s'assoupir, se calmer, se détendre, se modérer, tomber,
s'apaiser: se lever, fermenter, s'animer, éclater,
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒氣一下子平息了下來。
Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.
敘利亞還支持非洲聯(lián)盟進(jìn)行努力,解決非洲各沖突。
La mission menée par M.?Chissano a contribué à apaiser le climat politique.
希薩諾先生的訪問幫助平定了政治氣氛。
Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.
這些做法反過來又將減目前我國農(nóng)村社區(qū)存在的不確定狀況。
Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soup?ons.
這將造成更多的保護(hù)較少懷疑。
Certes, c'était un accord honteux con?u pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.
確實,這是一項可恥的協(xié)定,姑息,犧牲捷克斯洛伐克。
La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.
對這種擔(dān)憂的答復(fù)可以參見結(jié)論意見第30段中對有關(guān)建議的答復(fù)。
Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.
一旦沖突減之后,所有的干預(yù)行動就逐步消失。
Peut-on faire -?ou défaire?- quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否做些什么或排除些什么來解他們的復(fù)仇心態(tài)
暴力?
L'Administrateur avait été relaché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jér?me.
該行政長官花了足夠的錢滿足杰羅姆后被釋放。
Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.
有與會針對這種擔(dān)心建議使用“在各方當(dāng)事人之間的設(shè)定”這樣的用語。
Elle?contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.
它有助于減少多邊貿(mào)易體制的不確定性,并且平息保護(hù)主義的恐懼。
Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?
穩(wěn)定的目的是使正在激化的沖突冷卻下來嗎?
Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.
結(jié)束伊拉克的沖突同樣重要。
La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.
下放權(quán)力可以使科索沃各族裔平共處。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后來,阿布加爾部族族長化解了緊張局勢。
Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.
選舉負(fù)責(zé)的管理結(jié)構(gòu)是
情緒的最佳途徑。
Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.
然而,我們希望看到進(jìn)一步緊張局勢、完全制止暴力。
Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).
為了解決一些與會表示關(guān)切的問題,有與會
建議刪去(b)款。
Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'érythrée.
認(rèn)為委員會一直在對厄立特里亞實行讓步是沒有依據(jù)的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com