Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
這時候還來打攪我, 可也不能太過分吧!
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
這時候還來打攪我, 可也不能太過分吧!
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他過高估計這件商品的價值。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他們不是那種其詞的人。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不張,我足足等了兩個小時。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家商品的效果。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一種人是悲觀主義者。他們了文化沖突的負面影響。
Ses exigences sont exagérées.
他的條件太高了。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人們認為,國際金融機構(gòu)的影響也往往被。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克還說,執(zhí)行計劃的索賠費用其詞。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
我們既不張我們的悲痛,也不對這種悲痛輕描淡寫。
Vraiment, il exagère.
他的確有點過分。
Franchement, il exagère.
可不, 他是有點過分。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
電影的確常用張手法,但不是一貫如此。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
我們不過分強調(diào)希望的氣氛。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,不應(yīng)過分強調(diào)這些因素的重要性。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
相反,我們是各自獨白,我們發(fā)表了各種講話——我的講話,保守地估計,概會是關(guān)于該專題的第八百次講話。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在國家的發(fā)展中,貿(mào)易的重要性不會被過分張。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在緬甸的合國機構(gòu)至今仍然無法核實這項
不實的指控。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同時,我們決不能允許這種威脅。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果我兒子聽到您這么說……別張了!
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com