伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

heurté

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

heurté

您是否要查找:heurter
音標(biāo):['?rte] 虛音H發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:heurté可能是動(dòng)詞heurter變位形式

a.
1. 【藝術(shù)】形成強(qiáng)烈對(duì)比的 [指色]

2. 〈義〉
style heurté 生硬的文筆
exécution heurtée生硬的演奏 www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
brusque,  haletant,  rocailleux,  être saccadé,  haché,  décousu,  saccadé,  raboteux,  accidenté,  irrégulier,  rude,  abrupt,  désordonné

être heurté: coupé,  entrecoupé,  haché,  saccadé,  

反義詞:
harmonieux,  paisible,  amadouer,  charmer,  complaire,  concilier,  franchir,  plaire,  surmonter,  éviter

être heurté: continu,  fluide,  harmonieux,  lié,  limpide,  régulier,  

聯(lián)想詞
écrasé被壓碎的;frappé冰凍的, 冰鎮(zhèn)的;renversé顛倒的;touché被觸及的;violemment猛烈地,激烈地;blessé受傷者,傷員;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;interpellé被捕;entra?né被驅(qū)動(dòng)的,被傳動(dòng)的;abattu氣餒的, 沮喪的, 消沉的;glissé滑步;

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

他站起來(lái)的時(shí)候,頭碰到了低矮的天花板。

Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.

兩部車迎面猛烈相撞。

Le sprint tricolore s'est une nouvelle fois heurté au mur Cesar Cielo à Rome.

法國(guó)隊(duì)在羅馬的全力沖刺,在Cielo面前又一次碰壁。

Alors que celle-ci quittait les lieux, le pneu arrière a heurté une MAMAP.

他的同事們來(lái)?yè)尵人?,把他抬到救護(hù)車上。

Depuis la dernière session de l'Assemblée générale, le système multilatéral s'est heurté à d'importants défis.

自從委員會(huì)上次開會(huì)以來(lái),邊體系不得不應(yīng)對(duì)重大挑戰(zhàn)。

La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.

例如,全球化在一些地方遭到強(qiáng)烈抗議。

Malheureusement, la communauté internationale s'est heurtée à de graves difficultés en la matière.

遺憾的是,國(guó)際社會(huì)面臨嚴(yán)重的不遵守問題。

Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.

過去,他們之中有些人想回返而阻礙。

Certes, des pas importants ont été franchis dans l'évolution de cette histoire heurtée.

誠(chéng)然,在這種強(qiáng)烈對(duì)比情況的演變中,我們已經(jīng)邁出了重要的步伐

Pendant la période considérée, la coopération avec ces autorités ne s'est heurtée à aucune difficulté.

在本報(bào)告所述期間,與該國(guó)政府的合作一帆風(fēng)順。

Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.

然而,復(fù)員方案充滿了層層困難。

Les forces se sont heurtées à une résistance minime et aucune victime n'a été signalée.

這一行動(dòng)幾乎沒有任何抵抗,沒有人員傷亡。

Toutefois, le Mécanisme s'est heurté à certaines difficultés pendant son fonctionnement.

然而,該機(jī)制在運(yùn)行期間到了一些制約因素。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遺憾的是,我們的建設(shè)性做法受到不當(dāng)和不公平對(duì)待。

Cependant, leurs exportations se sont heurtées à d'importantes restrictions.

然而,它們的出口受到嚴(yán)重的限制。

Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.

改革建議經(jīng)常抵制或懷疑。

L'adoption d'une loi dans ce domaine s'est heurtée à des résistances considérables.

過去對(duì)于通過這方面的法律存在相當(dāng)的反對(duì)意見。

Les 10 assemblées provinciales, en revanche, se sont heurtées à des problèmes logistiques et financiers.

由于后勤和財(cái)務(wù)方面的困難,10個(gè)省級(jí)議會(huì)的進(jìn)展減緩

Il s'est heurté à des difficultés sans précédent ces dernières années.

《條約》近年來(lái)面臨前所未有的挑戰(zhàn)。

L'Afrique est la région du monde la plus heurtée par les conflits.

非洲是世界上在這些沖突中首當(dāng)其沖的地區(qū)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 heurté 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。