Le projet de convention est donc susceptible de susciter des obstacles de procédure inopportuns.
此,公約草案可能會產(chǎn)生一
不適當(dāng)的程序障礙。
Le projet de convention est donc susceptible de susciter des obstacles de procédure inopportuns.
此,公約草案可能會產(chǎn)生一
不適當(dāng)的程序障礙。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
這扭曲向生產(chǎn)商和消費(fèi)者發(fā)出了錯(cuò)誤信號。
Il est donc extrêmement inopportun que cette question soit maintenue à l'ordre du jour.
此,將這
保留在議程上是極不適當(dāng)的。
Toute précipitation injustifiée pourrait faire na?tre un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.
任何沒有道理的倉促之舉,都會造成聯(lián)合國內(nèi)部不應(yīng)有的意見不合。
Il est évident que cela constitue une violation injustifiée et inopportune de la souveraineté nationale.
這顯然是對國家主權(quán)的侵犯,既沒有理由,也是不必要的。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
幾位代表對其效用提出質(zhì)疑,并指出軟件專利是不受歡迎的發(fā)展動態(tài)。
Afin de remédier au problème des rapatriements inopportuns, le processus de sélection a été réexaminé.
為了處理提早回國的,已經(jīng)審查了甄選進(jìn)程。
Selon un autre point de vue, cet article était inopportun et superfétatoire.
一代表則認(rèn)為,本條規(guī)定既不合適,也顯多余。
Ces personnes sont toutefois protégées contre la divulgation inopportune des informations fournies.
但是,應(yīng)防止不適當(dāng)地透露他們的身份。
Il serait donc inopportun de parler de ??gestion mixte?? ou de ??mécanisme de gestion mixte??.
此,不宜使用“聯(lián)合管理”或“聯(lián)合管理機(jī)制”等提法。
L'argument selon lequel le projet de résolution est unilatéral et inopportun est tout aussi irrecevable.
有人說,這項(xiàng)決議草案是單方面和不合時(shí)宜的,這種論點(diǎn)也是不能接受的。
Il a été également convenu que le recours à des procédures négociées serait inopportun.
與會者還一致認(rèn)為,使用談判程序并不適當(dāng)。
Il est inutile (et d'ailleurs inopportun) que le projet d'articles cite des exemples de telles normes.
本條款草案沒有必要(最好不要)援引這準(zhǔn)則的實(shí)例。
Toutefois, le projet de résolution manque d'équilibre, il est inopportun et nuisible à de tels efforts.
但是,該決議草案是不平衡的、不適當(dāng)?shù)模瑫@努力產(chǎn)生反作用。
Le Gouvernement australien a maintenu sa position, selon laquelle une visite dans ce pays était inopportune.
澳大利亞政府堅(jiān)持其立場,認(rèn)為對澳大利亞的走訪尚不適宜。
Nous devons resserrer les mailles des dispositions du Traité qui permettent la diffusion inopportune de ces technologies.
我們必須彌補(bǔ)《條約》的漏洞,杜絕此類技術(shù)不必要的擴(kuò)散。
En conclusion, la Fédération de Russie estime inopportun de créer un comité pour la prévention des génocides.
總之,俄羅斯聯(lián)邦認(rèn)為設(shè)立預(yù)防種族滅絕委員會是不適當(dāng)的。
Le Comité a signalé que le regroupement de certains pays aux fins de l'analyse pourrait être inopportun.
委員會指出,《世界能源評估》出于分析的目的而將國家進(jìn)行分組,有
分組可能不完全合適。
Des cas d'arraisonnement inopportun de bateaux battant pavillon centrafricain et circulant sur le fleuve ont été signalés.
據(jù)報(bào)有對懸掛中非共和國國旗的河上航船進(jìn)行不當(dāng)檢查的情況。
Il serait inopportun d'entamer un débat sur le chapitre?VII ou la question du droit de la concurrence.
對第七章,即對競爭法進(jìn)行討論是不明智的。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com