L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我批評有利于改正缺點。
L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我批評有利于改正缺點。
L'emplacement des plantes, il existe une variété de conditions propices à la production ont atelier.
該廠房地理位置優(yōu)越,各種有利于生產(chǎn)車間的條件都具備。
L'étude de l'espéranto est propice à unir les gens du monde.
學習世界語有利于團結世界人民。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中國古人認為這一天是值得慶祝的吉日。
Chengdu clients les meilleurs et les plus propices à l'échange.
成都地區(qū)的客戶最好,利于交流。
Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.
一個具備際的有利環(huán)境的強有力中心,也是
有效地進行有意義的權力下放所不可或缺的先決條件。
Cependant, l'émergence d'un climat économique mondial propice à la croissance reste cruciale.
但是,一個有利于增長的全球經(jīng)濟環(huán)境,仍然至關重要。
La Commission doit contribuer à offrir les conditions propices au développement économique profitable à tous.
委員會必須幫助提供必要條件,促進惠及大眾的經(jīng)濟發(fā)展。
On a fait valoir qu'il fallait créer un environnement propice au désarmement nucléaire.
締約國指出,有必要建立有利于核裁軍的環(huán)境。
En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.
理論上說,這種人口紅利為加快經(jīng)濟發(fā)展提供了機會的窗口。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必須建立有利于舉行具有公信力的舉的環(huán)境。
La création d'un climat propice est essentielle à la réalisation de cet objectif.
要現(xiàn)此項目標,就務必要有一個有利的環(huán)境。
La technologie nucléaire représente un troisième domaine propice à un nouveau partenariat mondial.
核技術是全球新伙伴關系的第三個領域。
Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.
我們現(xiàn)在擁有一個有利于公共和私營企業(yè)的環(huán)境。
Il offre un nouveau cadre propice à l'intervention constructive de l'ONU en Afrique de l'Ouest.
這個辦事處為聯(lián)國在西非開展建設性的干預提供了一個新的制高點。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于創(chuàng)造體面的生產(chǎn)性就業(yè)的環(huán)境。
Instaurer des cadres propices aux bonnes relations entre les partenaires sociaux.
建立良好勞資關系的支持框架。
Parallèlement, la conjoncture est propice et la population gagne en autonomie et en dignité.
并且同時,人民獲得機會、權利和尊嚴。
Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.
對聯(lián)國來說,它更是一次思考和回顧的時機。
La feuille de route demeure le cadre propice à l'établissement d'une paix juste et durable.
路線圖仍然是現(xiàn)公正和持久和平的框架。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com