A chaque jour suffit sa peine.
今日有愁今日憂。
A chaque jour suffit sa peine.
今日有愁今日憂。
La chose en vaut bien la peine.
這事很值得一做。
J'ai eu quelque peine à le convaincre.
為了說(shuō)服他我費(fèi)了一點(diǎn)勁。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,這真難以置信啊,不常見(jiàn)!
Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.
他們甚至不知道他們?nèi)绾喂ぷ鳌?/p>
J'ai de la peine à parler le fran?ais !
我講法語(yǔ)有困難。
Mais pourquoine doit-on pas lui donner une telle peine?
(還沒(méi)寫完) Un homicide involontaire est mise en scène.
En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.
在法國(guó),她還沒(méi)有開始展現(xiàn)她才能。
Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.
我們維護(hù)我們歷盡千辛萬(wàn)苦才得以恢復(fù)
自由。
On lui avait servi un bon plat, il y a à peine go?té.
給他上了一道好菜, 可他碰也沒(méi)碰。
La déception de la semaine provient plut?t d'Agora, qui peine àattirer le public.
而本周最大失望則是《城市廣場(chǎng)》,沒(méi)有吸引到多少觀眾。
Je le mettrai après, pas la peine d’en faire toute une histoire!
我以后改了不就行了,干嘛那么厲害!
à peine endormi, il se mit à ronfler.
他一睡著就打起鼾來(lái)了。
A peine sorti de l'eau, il a immédiatement replongé.
他剛從水里出來(lái)馬上又鉆到水中去了。
On le voit toujours errant comme une ame en peine.
(en train d’errer…) 人們總看見(jiàn)他如同地獄里受苦靈魂在游蕩。
Le défaut se remarque à peine.
錯(cuò)誤才剛被人注意到。
J'ai mes joies mes peines !
我有我歡樂(lè)和痛苦!
Plus de peine car tu sais bien que je t'aime.
不再痛苦因?yàn)槟阒牢覑?ài)你。
Je suis favorable à la suppression de la peine de mort.
我贊成廢除死刑。
Six condamnés purgent actuellement leur peine au Mali.
此外,目前正在進(jìn)行涉及25名被羈押人九起審判。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com