C'est à peine si on remarque son accent étranger.
幾聽
出他的外國口音。
C'est à peine si on remarque son accent étranger.
幾聽
出他的外國口音。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事值一提。
A chaque jour suffit sa peine.
今日有愁今日憂。
Il purge sa peine en prison.
他在坐牢服刑。
Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.
他們甚至知道他們?nèi)绾喂ぷ鳌?/p>
A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.
太陽剛剛出來,游客們就上路了。
A peine se fut-il levé,qu'on lui sonna àla porte.
(他剛剛起床,就有人按響了門鈴。
J'ai de la peine à parler le fran?ais !
我講法語有困難。
Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...
忘了它吧,否則你就要眼睜睜地自己所有的努力灰飛煙滅。
Ce n'est pas la peine de courir, nous avons le temps.
用走得那么急, 我們還有時間。
Plus de peine car tu sais bien que je t'aime.
再痛苦因為你知道我愛你。
Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.
我們要維護我們歷盡千辛萬苦才得以恢復(fù)的自由。
On lui avait servi un bon plat, il y a à peine go?té.
給他上了一道好菜, 可他幾碰也沒碰。
Mais avec le temps, vous commencez à comprendre les douleurs et les peines.
但是隨著時間,你開始懂得愛所帶來的痛苦和傷悲。
J'ai eu quelque peine à le convaincre.
為了說服他我費了一點勁。
La déception de la semaine provient plut?t d'Agora, qui peine àattirer le public.
而本周最大的失望則是《城市廣場》,沒有吸引到多少觀眾。
En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.
在法國,她還沒有開始展現(xiàn)她的才能。
Je suis favorable à la suppression de la peine de mort.
我贊成廢除死刑。
Mais pourquoine doit-on pas lui donner une telle peine?
(還沒寫完) Un homicide involontaire est mise en scène.
A peine sorti de l'eau, il a immédiatement replongé.
他剛從水里出來馬上又鉆到水中去了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com