Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得正嚇,這個(gè)從不哭鬧
孩子,也曾經(jīng)“嚎叫”過(guò)一回。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得正嚇,這個(gè)從不哭鬧
孩子,也曾經(jīng)“嚎叫”過(guò)一回。
Rectifier l'assaisonnement au besoin et parsemer de persil haché.
調(diào)整咸淡使其符合個(gè)人需要,可以撒上香菜末。
Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.
放入蒜泥,根據(jù)口味加放鹽和胡椒,再煮10分鐘。
Le représentant de la Suisse rectifie oralement le projet de résolution.
瑞士代表對(duì)草案進(jìn)行了口頭
正。
Le représentant du Maroc rectifie oralement les projets de résolution.
摩洛哥代表對(duì)草案進(jìn)行了口頭
正。
Le représentant du Canada rectifie oralement le projet de résolution.
加拿大代表對(duì)草案進(jìn)行了口頭
正。
Ces insuffisances doivent être rectifiées par Bagdad sans plus tarder.
這些不足必須由巴格達(dá)毫不延誤地加以改正。
Ses observations étaient loin d'être objectives et il est important de rectifier les perceptions erronées.
由于她見(jiàn)解有欠客觀,必須澄清錯(cuò)誤觀念。
Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.
只有通過(guò)這類(lèi)擴(kuò)大才能矯正安理會(huì)結(jié)構(gòu)失衡。
Nous avons la responsabilité collective de rectifier cette injustice historique.
矯正這種歷史不公正現(xiàn)象是我們集體責(zé)任。
Il cherche aussi à rectifier le déséquilibre fondamental de la composition du Conseil de sécurité.
草案還謀求處理安全理事會(huì)構(gòu)成不均衡這一根本問(wèn)題。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
這一想法是恰當(dāng),要求是正確
。
Dans 12 états, les vices pouvaient être rectifiés sans qu'aucune condition ne soit imposée.
在12個(gè)國(guó)家,可以改正錯(cuò)誤,并且沒(méi)有規(guī)定任何條件。
Le Gouvernement national de transition n'a pris aucune mesure pour rectifier la situation.
利比里亞全國(guó)過(guò)渡政府對(duì)這種不付稅行為沒(méi)有采取任何行動(dòng)。
Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.
如果采用這一新版本,便有必要填補(bǔ)這一疏漏。
Plus l'occupation continue, plus il sera difficile de rectifier la situation.
只要占領(lǐng)繼續(xù),局勢(shì)就將加難以糾正。
Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.
我認(rèn)為或許有必要糾正這些會(huì)名稱(chēng)。
Le Pakistan espère que l'Organisation reconna?t qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.
巴基斯坦希望本組織認(rèn)識(shí)到有必要糾正這種不正常情況。
La communauté internationale se doit d'?uvrer pour rectifier cette situation.
國(guó)際社會(huì)必須努力克服這種情況。
Le client a le droit de faire rectifier les imperfections du travail de l'expert-comptable.
(1) 客戶(hù)有權(quán)要求糾正審計(jì)員工作中缺陷。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com