Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.
但問(wèn)題是如何來(lái)測(cè)量信任的程度。
savoir
se savoir: filtrer,
Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.
但問(wèn)題是如何來(lái)測(cè)量信任的程度。
Il faut aussi que la Commission sache utiliser ses ressources à bon escient.
此外,還期望委員會(huì)能夠有效利用其資源。
Elles doivent également reconna?tre que la violence ne saurait constituer une solution au Moyen-Orient.
它們也必須認(rèn)識(shí)到,暴力能成為中東的解決方法。
Les états doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各國(guó)應(yīng)利用原子能機(jī)構(gòu)在這些方面的專(zhuān)門(mén)識(shí)。
Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.
因此,他已盡其所能公布他對(duì)整個(gè)紀(jì)律委員會(huì)的質(zhì)疑。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
現(xiàn)在的問(wèn)題是如何將這種興趣付諸實(shí)施。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
沒(méi)有任何宗教可以高人一等地聲稱(chēng)真理在自己一邊。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
們永遠(yuǎn)
能讓他們的悲劇被遺忘。
Le Comité aimerait savoir où en est exactement ce processus.
委員會(huì)希望了解這個(gè)進(jìn)程的最新情況。
Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.
,關(guān)于附設(shè)條件的問(wèn)題,各方已經(jīng)說(shuō)得很多。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理會(huì)成員的那樣,她們往往孤立無(wú)助。
Les représentants le savent, les états-Unis sont opposés à ce Traité.
正如成員們所,美國(guó)反對(duì)那一《條約》。
Il croit savoir que la demande n'émane pas du Canada.
他認(rèn)為請(qǐng)求發(fā)言是加拿大提出的。
Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.
《法院規(guī)約》是《聯(lián)合國(guó)憲章》的一個(gè)組成部分,附在《憲章》之后,在聯(lián)合國(guó)文書(shū)中享有重要地位,能被輕易忽視或撇開(kāi)。
Elle voudrait savoir ce qui est fait pour améliorer cette situation.
她目前正采取什么行動(dòng)來(lái)改善該狀況。
Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.
能以軍事辦法解決中東沖突。
La société mauricienne, comme l'Assemblée le sait, est multiethnique et multiculturelle.
大會(huì),毛里求斯是一個(gè)多民族和多文化社會(huì)。
Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.
一項(xiàng)呼吁和平解決的決議,可以忽視這一明擺著的事實(shí)。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
單邊行動(dòng)無(wú)助于解決存在的問(wèn)題。
La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.
裁軍與發(fā)展之間的關(guān)系怎么強(qiáng)調(diào)都為過(guò)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com