L'aménagement des horaires doit s'accompagner d'une rationalisation substantielle et d'autres réformes du processus.
在調(diào)整時(shí)間同時(shí),還必須大力精簡,并采取其他措施改革程序。
L'aménagement des horaires doit s'accompagner d'une rationalisation substantielle et d'autres réformes du processus.
在調(diào)整時(shí)間同時(shí),還必須大力精簡,并采取其他措施改革程序。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
我們更愿看到實(shí)質(zhì)內(nèi)容和分析。
D'ailleurs, les états-Unis entendaient bien aboutir à des résultats substantiels dans le domaine de l'agriculture.
另外,美還充分致力于在農(nóng)業(yè)方面取得實(shí)質(zhì)性結(jié)果。
Ces modifications de l'organigramme et du mandat devraient permettre des économies substantielles.
估計(jì)新員額配置結(jié)構(gòu)和經(jīng)訂正
任務(wù)規(guī)定將節(jié)約大
資金。
Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.
他們可為和平與正義作出寶貴貢獻(xiàn)。
Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des états.
第一,來實(shí)質(zhì)性信息可能不多。
Ces activités ne sauraient survivre en l'absence d'un fonds général substantiel.
如果普通基金不夠充實(shí),將無法保證這類活動(dòng)繼續(xù)進(jìn)行。
Enfin, ils ont remercié le Gouvernement chinois, l'ONU et l'ESA pour leur concours substantiel.
參加者還對(duì)中政府、聯(lián)合
和歐空局
大力支持表示感謝。
Ces deux initiatives sont les bienvenues et entra?neront des économies substantielles.
這個(gè)兩項(xiàng)舉措將導(dǎo)致大幅度節(jié)省。
Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.
但保護(hù)義務(wù)涉及所有實(shí)質(zhì)性權(quán)利。
En dépit des améliorations substantielles de la sécurité, la situation en Ha?ti reste instable.
盡管海地安全局勢(shì)有了重大改善,但該
環(huán)境依然很不穩(wěn)定。
Sur ces deux points nous avons fait des progrès substantiels depuis lors.
那以來,我們?cè)谶@兩方面都取得了重大進(jìn)展。
En effet, le Directeur exécutif y a participé de fa?on substantielle.
執(zhí)行任在該屆會(huì)議上發(fā)揮了實(shí)質(zhì)性作用。
J'espère que ce débat y contribuera d'une manière substantielle.
我希望,它將在這方面作出重大貢獻(xiàn)。
La communauté locale a apporté un concours substantiel à la construction de l'école.
當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)為學(xué)院建造提供了很大幫助。
L'objectif de l'Inde est de donner un contenu économique substantiel à ses relations avec l'Afrique.
印度目
一直是賦予我們與非洲
關(guān)系以實(shí)質(zhì)性經(jīng)濟(jì)內(nèi)容。
En outre, la Défense avait elle aussi déposé un nombre substantiel de requêtes.
此外,辯方也提出了大請(qǐng)求。
Nous avons approuvé une réforme substantielle du Secrétariat et de la gestion.
我們支持秘書處和管理部門實(shí)質(zhì)性改革。
Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.
我們期待著該會(huì)議取得實(shí)質(zhì)性成果。
L'Union européenne fournit aussi une aide financière substantielle pour l'organisation des élections.
歐洲聯(lián)盟還為組織選舉提供大財(cái)政支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com