伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

déchirer

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

déchirer TEF/TCF常用TEF/TCF專四

音標(biāo):[de∫ire]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 déchirer 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 扯, 撕裂, 撕碎:
déchirer une lettre 撕信
déchirer un vêtement 扯衣服
déchirer le voile [轉(zhuǎn)]揭露真相
Un cri per?ant déchira silence [轉(zhuǎn)]一聲尖叫劃了寂靜。
déchirer un bateau [海]拆


2. , 擦, 劃
Le clou lui a déchiré la main. 釘子把他手劃了。

3. 引起劇痛:
cris qui déchirent des oreilles 叫聲
toux qui déchire la poitrine 引起劇烈胸痛咳嗽


4. [轉(zhuǎn)]使心碎, 使痛苦:
déchirer un c?ur 使心碎
[賓語(yǔ)省略]un spectacle qui déchire 一幕令人心碎景象


5. [轉(zhuǎn)]誹謗, 詆毀:
déchirer qn à belles dents 竭力誹謗某人

6. [轉(zhuǎn)]分裂:
déchirer. le pays 使國(guó)家四分五裂


se déchirer v. pr.
1. 被扯, 被撕裂, 被撕碎:
Mon manteau s'est déchiré. 我大衣扯了。

2. , 擦, 劃傷:
se déchirer la peau du genou 擦膝蓋皮

3. [轉(zhuǎn)]互相誹謗, 互相詆毀

常見(jiàn)用法
la guerre déchire le pays戰(zhàn)爭(zhēng)使國(guó)家分裂

法 語(yǔ) 助手
聯(lián)想:
  • accrocher   v.t. 掛,懸掛;鉤;輕微碰撞

形容詞變化:
déchirant, déchirante
名詞變化:
déchirement, déchirure
近義詞:
blesser,  crever,  crosser,  diffamer,  diviser,  déchiqueter,  dilacérer,  lacérer,  accrocher,  écorcher,  égratigner,  érafler,  griffer,  labourer,  arracher,  briser,  fendre,  meurtrir,  percer,  torturer

se déchirer: craquer,  

義詞:
coudre,  raccommoder,  recoudre,  réjouir,  fermer,  réconcilier,  apaiser,  apaisé,  cicatriser,  coller,  collé,  consoler,  cousu,  guérir,  pacifier,  stopper,  unir,  réjouissant

se déchirer: fraterniser,  se réconcilier,  

聯(lián)想詞
arracher拔;éclater爆裂,爆炸;détacher解開(kāi),拆開(kāi);briser打碎;ab?mer損壞,毀壞;plier折疊;glisser滑,滑動(dòng),滑行 v.t. 悄悄地塞進(jìn);découper勾畫輪廓,清晰地顯出;casser打碎,弄斷;déformer使變形,使走樣;détruire壞,毀壞;

La guerre déchire le pays.

戰(zhàn)爭(zhēng)使國(guó)家分裂

13 Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son ane, et ils retournèrent à la ville.

13 他們就撕裂衣服,各人把馱子抬在驢上,回城去了。

Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

父親年邁、袖口,絕不丟人。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

信函和碎片風(fēng)中凌亂。

Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.

世界上五分之一人口生活南亞被各種沖突弄得四分五裂。

Cela est particulièrement important pour les états situés dans des régions déchirées par des conflits.

這對(duì)于沖突區(qū)域成員國(guó)而言尤為重要。

Ils nous déchirent le c?ur, surtout lorsqu'ils concernent des enfants et les plus vulnérables.

這些報(bào)導(dǎo)和信息使我們心碎,特別是當(dāng)其影響到兒童和最弱勢(shì)群體。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

我看到了支離家庭、痛不欲生母親和蕩然無(wú)存生計(jì)。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'emb?ches.

對(duì)于任何已經(jīng)四分五裂社會(huì)來(lái)說(shuō),實(shí)現(xiàn)和解從來(lái)都不是輕而易舉或一帆風(fēng)順。

La crise affecte les familles et déchire le tissu même de la société.

這場(chǎng)危機(jī)不僅壞家庭,而且正在撕裂社會(huì)結(jié)構(gòu)。

Son objectif était d'évaluer l'assistance sous forme d'orientation fournie aux familles déchirées par la violence.

該研究是評(píng)估向受到暴力影響家庭提供咨詢情況。

En Afrique, tout particulièrement, le sida déchire le tissu social.

尤其是在非洲,艾滋病正瓦解社會(huì)結(jié)構(gòu)。

Cette maladie frappe les familles et déchire le tissu même de la société.

這個(gè)疾病給家庭造成極大壞并使社會(huì)肌理四分五裂。

Différents groupes continuent de se déchirer la capitale, Mogadishu.

索馬里首都摩加迪沙仍然被各種團(tuán)體瓜分占領(lǐng)。

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

非洲由于武裝沖突而四分五裂,該大陸給人一種正在漫無(wú)目漂流形象。

La guerre déchire le Soudan depuis des siècles.

幾十年來(lái),戰(zhàn)爭(zhēng)一直在蘇丹進(jìn)行著。

Le conflit qui déchire le Soudan est préoccupant.

蘇丹持續(xù)沖突是令人關(guān)切事項(xiàng)。

Le conflit armé qui déchire la Colombie inflige de graves épreuves à la population.

哥倫比亞武裝沖突給人民帶來(lái)了嚴(yán)重苦難。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被沖突分裂社會(huì)必須治愈。

Il n'y a pas d'illustration plus déchirante de ce fait que la situation au Moyen-Orient.

這一點(diǎn),在中東體現(xiàn)得最為強(qiáng)烈。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déchirer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。