Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.
被風(fēng)吹倒的樹,是因?yàn)樗闹Ω杀雀€多。
倒入碟中的)牛奶蛋凍
的, 推倒的
倒的椅


上的酒Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.
被風(fēng)吹倒的樹,是因?yàn)樗闹Ω杀雀€多。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《訥伊的母親》和《飛屋環(huán)
》
置互換!
Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.
/*他把杯
打?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/I@ANfIZVK4hJisHTDmL9zHFGCBQ=.png">他的外套前襟.
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
這個(gè)真正倒轉(zhuǎn)了[完全倒置]的世界,“真”不過(guò)是“假”的一個(gè)契機(jī)[環(huán)節(jié)]。
Il a été renversé par une voiture.
他被一輛汽車撞倒了。
La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.
箱
倒,水果灑
人行道上。
Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.
因?yàn)樗さ惯@個(gè)動(dòng)作已經(jīng)完成,而路人正
跑向她。
Le gouvernement est renversé un an après son élection.
該屆政府
當(dāng)選一年后被推
。
Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.
但是,同樣重要的是,正如主席所說(shuō),我們尚未扭轉(zhuǎn)這一流行病。
Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la?Conférence.
貿(mào)發(fā)會(huì)議十一大必須扭轉(zhuǎn)這種趨勢(shì)。
Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.
上次拆房行動(dòng)之后,巴勒斯坦人開始重建被拆毀的建筑。
Une?vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.
大約20個(gè)人掀
了他們的汽車,砸毀了他們的照相機(jī)。
De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.
顯然有必要扭轉(zhuǎn)目前的局勢(shì)。
Il a renversé tous mes papiers.
他把我的文件全
亂了。
De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce?tabou est en train d'être renversé.
今天,隨著艾滋病毒感染和其它性傳播感染的出現(xiàn),這種禁忌正
扭轉(zhuǎn)。
Je suis renversé!
我大吃一驚!
C'est le monde renversé.
〈轉(zhuǎn)義〉這是違反常情的。
En outre, les femmes représentaient 30?% des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en éthiopie.
此外,
推
埃塞俄比亞前法西斯政權(quán)的斗爭(zhēng)行列里,女性占了30%。
Nous sommes les témoins d'un mouvement en train d'acquérir un élan qui ne pourra pas être renversé.
我們正
目睹這一運(yùn)動(dòng)不斷取得不可逆轉(zhuǎn)的前進(jìn)的勢(shì)頭。
Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.
這個(gè)流行病是可以扭轉(zhuǎn)的,宣言概述了我們從事這項(xiàng)工作所需的工具。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com