Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如說
很
話,那么
兄弟卻相反,所有經(jīng)
手
東西都被
弄壞了。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如說
很
話,那么
兄弟卻相反,所有經(jīng)
手
東西都被
弄壞了。
Elle est très adroite de ses mains.
她非常心手
。
C'est un tireur adroit et rapide.
一名
、敏捷
射手。
Il mène une politique adroite.
執(zhí)行
活政策。
Deuxièmement, les femmes les plus instruites et les plus adroits sont celles qui vivent dans la Capitale.
其次,受教育程度高和有技能女性大多住在富納富提。
C'était un gar?on de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois na?f, toujours souriant, serviable et bon.
情愿為
主人效死,
大約有三十歲,強(qiáng)壯、活潑、聰明、伶俐、溫柔、和順、有時(shí)還有點(diǎn)天真,平時(shí)總是一團(tuán)高興,勤懇而誠(chéng)實(shí)。
Cette fois-ci il fut plus adroit ou ses outils étaient meilleurs, car nous per??mes un bruit sec et la porte tourna sur ses gonds.
這次顯然裝備要好多了,也更
,因?yàn)槲覀兒芸炀吐牭介T閂轉(zhuǎn)動(dòng)
聲音。
L'ouragan était dans toute sa violence, il est vrai, mais un ingénieur adroit et audacieux, tel que Cyrus Smith, saurait bien conduire un aérostat.
當(dāng)然,颶風(fēng)威力正大,但是,象賽勒斯?史密斯這樣精明強(qiáng)干
工程師是完全懂得怎樣操縱氣球
。
Enfin, le Gouvernement de mon pays poursuivra la consolidation d'un adroit partenariat avec toutes les organisations non gouvernementales oeuvrant en faveur des femmes et avec le secteur privé.
最后,我國(guó)政府將繼續(xù)加強(qiáng)與所有婦女非政府組織和私營(yíng)部門間明智伙伴關(guān)系。
La force et le succès de notre Organisation dépendent de la détermination de tous ses Membres de répondre aux nouvelles réalités d'une manière plus efficace, pertinente et adroite.
本組織力量和成功取決于其全體會(huì)員國(guó)以更加有效
、相關(guān)
和
妙
方法對(duì)新現(xiàn)實(shí)作出反應(yīng)
決心。
Ce n'est certainement pas adroit devant ce jury bourgeois à une époque où, avec la Chambre bleu horizon, la France allait se donner une des majorités les plus conservatrices de son histoire.
況且,當(dāng)吋法國(guó)正孕育產(chǎn)生一個(gè)有史以來最為保守
多數(shù)派議會(huì)。
Les correcteurs attendent que vous fassiez preuve d’une réflexion authentique et sincère dans vos copies, et non une récitation plus ou moins adroite de cours.
編者希望你是一個(gè)真正,在你
份真誠(chéng),而不是更多或更少
妙背誦課程
反映。
En C?te d'Ivoire et au-delà, la prise en main d'un tel processus par la région et le dialogue politique -?l'utilisation adroite des outils politiques?- sont essentiels pour gérer les crises en Afrique.
在科特迪瓦和周圍地區(qū),區(qū)域作主和政治對(duì)話——熟練運(yùn)用政治手段——是非洲危機(jī)管理關(guān)鍵。
M.?Pleuger (Allemagne) (parle en anglais)?: Je voudrais tout d'abord me joindre à vous, Monsieur le Président, pour remercier l'Ambassadeur Traoré pour la manière très adroite dont il a exercé la présidence au mois de mars et je voudrais vous assurer de notre confiance et de notre soutien à l'occasion de votre présidence.
普洛伊格先生(德國(guó))(以英語發(fā)言):先生,讓我首先像你一樣感謝特拉奧雷大在三月期間以出色
技
擔(dān)任了主席職務(wù),并向你保證我們信任和支持你本人擔(dān)任主席。
J'aimerais saisir cette occasion pour dire combien le Canada s'est félicité des travaux de la Coordonnatrice des secours d'urgence, Mme Carolyn McAskie, qui a confronté des crises multiples de manière adroite et a adapté l'institution aux besoins dynamiques de la communauté internationale, y compris par l'examen de gestion qu'elle a effectué au Bureau de la coordination des affaires humanitaires.
我謹(jǐn)借此機(jī)會(huì)表示,加拿大贊賞緊急救濟(jì)協(xié)調(diào)員卡洛琳·麥卡斯基進(jìn)行工作,她
妙地處理了多種危機(jī),并
該機(jī)構(gòu)適應(yīng)國(guó)際社會(huì)變化中
需求,包括通過管理
在人道協(xié)調(diào)廳中進(jìn)行
審查。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com