Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.
您也可以在任時(shí)候重新協(xié)商按揭。開放按揭提供了更多靈活性,但是貸
利率也更高。
assorti
être assorti: adapté, conforme, harmonieux,
Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.
您也可以在任時(shí)候重新協(xié)商按揭。開放按揭提供了更多靈活性,但是貸
利率也更高。
Je cherche un haut assorti à cette jupe.
我想買一件與這裙子相配
上衣。
Les bons basiques ! Le lot de 5 paires de mi-chaussettes unies, coloris assortis.
不錯(cuò)基礎(chǔ)必備品!5雙裝色彩不同
中襪。
Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre états.
有些委員主張采取載有國家間爭端解決公約
。
Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.
一與會者主張采取分步驟
做法,定出一些可達(dá)到
目標(biāo)。
L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.
除了《美國愛國法令》之外,美國總統(tǒng)和司法部長也發(fā)布了多道命令。
Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux?caveat importants.
(8) 不過,即使在倡導(dǎo)者看來,這一結(jié)論必須加上兩大說明。
L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.
多胎生育產(chǎn)后假期為10周。
Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.
請說明這一擴(kuò)展進(jìn)行得如,并提供有關(guān)其運(yùn)作
統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦發(fā)現(xiàn)有違規(guī)情況,該機(jī)構(gòu)可處以罰。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
為支持這兩項(xiàng)戰(zhàn)略,緬甸還加強(qiáng)立法,并且制定強(qiáng)制執(zhí)行有效措施。
Les objectifs et les résultats devraient être assortis d'éléments d'appréciation tant qualitatifs que quantitatifs.
應(yīng)在質(zhì)量上和數(shù)量上表示各項(xiàng)指標(biāo)和成果。
Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.
但是大多數(shù)國家保證是限制性、部分或有
件
。
Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.
該《憲法》載有一項(xiàng)有力《民權(quán)法案》。
Spécifiques, mesurables, réalisables, réalistes et assortis de délais.
具體、可測量
、可實(shí)現(xiàn)
、實(shí)際可行
和有時(shí)限
。
Il entreprendra un inventaire assorti de propositions à cet égard.
高級專員將審查這方面情況并提出建議。
Il n'est pas non plus assorti d'un mécanisme de vérification.
也沒有設(shè)想任核查機(jī)制。
Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.
為了便利執(zhí)行工作,建議應(yīng)當(dāng)目標(biāo)明確并有時(shí)限要求。
Il doit donc être assorti de programmes de protection et de réinstallation pertinents et suffisants.
除預(yù)警外,還需要執(zhí)行有關(guān)和適當(dāng)保護(hù)和遷移方案。
Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.
此外,援助件往往與國內(nèi)發(fā)展戰(zhàn)略相沖突。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com