Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
條約附有限定適用范圍的前言。
s'assortir: cadrer, concorder, s'accorder, s'associer,
s'assortir à: s'apparenter,
assortir à: accorder, conformer,
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
條約附有限定適用范圍的前言。
Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.
您也可以在任何時候重新協(xié)按揭。開放按揭提供了更多靈活性,但是貸款利率也更高。
Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre états.
有些委員主張采取載有國家間爭端解決條款的公約形式。
Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.
另一與會者主張采取分步驟的做法,定出一些可達到的目標。
Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux?caveat importants.
(8) 不過,即使在倡導者看來,這一結論必須加上兩大說明。
Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.
請說明這一擴展進行得如何,并提供有關其運作的統(tǒng)計數(shù)據(jù)。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦現(xiàn)有違規(guī)情況,該機構可處以罰款。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
為支持這兩項戰(zhàn)略,緬甸還加強立法,并且制定強制執(zhí)行的有效措施。
Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.
必須進行修正,對違約行為予以懲罰。
Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.
但是大多數(shù)國家的保證是限制性、部分或有條件的。
Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.
該《憲法》載有一項有力的《民權法案》。
Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.
為了便利執(zhí)行工作,建議應當目標明確并有時限要求。
Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.
此外,援助條件往往與國內展戰(zhàn)略相沖突。
L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.
援助同捐助國提出的條件掛上了勾。
C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.
這是一種義務,它首先具有人道主義性質,但也涉及預防行動。
Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.
一項帶有評注的保留條款應該足夠了。
L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.
大會已經(jīng)開展了一個微小的試驗,還有許多的告誡。
Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.
保留所有權交易有若干變通方式。
Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.
托克勞向開計劃署接洽,要求提供資金援助。
Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.
但當有了這種援助的時候,常??偸菐е葲Q條件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com