Votre question me prend tellement au dépourvu.
您提的問真完全出乎我的意料。
être dépourvu: démuni, dénué, dépouillé, exempt,
être dépourvu: plein, pourvu, rempli, riche,
Votre question me prend tellement au dépourvu.
您提的問真完全出乎我的意料。
Le système international est à cet égard fort dépourvu.
方面,國(guó)際體制非常
。
Une telle appréciation est dépourvue par elle-même d'effets juridiques.
種意見本身沒有法律效力。
Le système commercial international est actuellement dépourvu de tels processus participatifs.
目前的國(guó)際貿(mào)易體系乏此類參與過程。
La Chambre a considéré que ces arguments étaient dépourvus de fondement.
法院認(rèn)為些辯護(hù)意見
具有法律意義。
C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.
似乎其他實(shí)體根本沒有資產(chǎn)。
Il est néanmoins peu probable qu'une opinion si répandue soit dépourvue de fondement.
但是,樣一種一般信息是
大可能沒有根據(jù)的。
Autrement, a-t-on dit, le projet de convention risquait d'être dépourvu de signification pratique.
據(jù)指出,否則的話,可能意味著公約草案乏實(shí)際意義。
Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.
例如,阿格達(dá)姆鎮(zhèn)及近郊完全沒有任何鼓勵(lì)措施或基礎(chǔ)設(shè)施。
Lorsque l'article 96 s'applique, toutes modifications convenues par oral seulement sont dépourvues de validité.
在第九十六條適用時(shí),合同的更改僅為口頭協(xié)議是無效的。
Au total, 128 millions de personnes sont toujours dépourvues de services d'assainissement dans la région.
總體上,在個(gè)地區(qū)仍有1.28億人未獲得
種機(jī)會(huì)。
L'Iraq fait valoir dans sa réponse écrite que le programme proposé serait dépourvu d'utilité.
伊拉克在書面答復(fù)中稱,擬議的方案無濟(jì)于事。
On dénombre plus de 1?300?000 personnes déplacées, dont beaucoup sont dépourvues de toute assistance.
國(guó)內(nèi)流離失所的人超過130萬,其中有許多人孤立無助。
Un anneau d'or au nez d'un pourceau, C'est une femme belle et dépourvue de sens.
婦女美貌而無見識(shí),如同金環(huán)帶在豬鼻上。
Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.
他們也包括含有軍事內(nèi)容的行動(dòng)。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一個(gè)達(dá)觀的人,是有暴力傾向的人。
Seulement 19 logements étaient dépourvus de chauffage central.
島內(nèi)只有19戶人家沒有中央供暖系統(tǒng)。
Leur application est dépourvue de tout moyen de contrainte.
它們的執(zhí)行乏各種強(qiáng)制手段。
Or, le système international est dépourvu de ces institutions.
國(guó)際系統(tǒng)乏
樣的手段。
Singapour est une petite nation dépourvue de ressources naturelles.
新加坡是一個(gè)沒有自然資源的小國(guó)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com