Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
的作品使
意識(shí)到攝影藝術(shù)確實(shí)可以虛擬一個(gè)新的現(xiàn)實(shí)。
定地, 確實(shí)地, 的確, 當(dāng)然
定沒(méi)有用。
愿意,
定能幫助
。
定地,一定地;
定,一定;Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
的作品使
意識(shí)到攝影藝術(shù)確實(shí)可以虛擬一個(gè)新的現(xiàn)實(shí)。
La privatisation est indispensable et représente assurément le seul espoir pour surmonter ces difficultés.
要想對(duì)付這一挑戰(zhàn),就必須實(shí)行私有化,這無(wú)疑是唯一的希望。
La Banque mondiale continuera assurément d'accro?tre son r?le dans ces domaines.
幾乎可以
定的是,世界銀行在這些領(lǐng)域的發(fā)展將繼續(xù)下去。
Il existe assurément des possibilités de renforcer encore cette collaboration à l'avenir.
今后加強(qiáng)合作的可能性
定存在。
Le Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
加拿大誠(chéng)然確認(rèn)核能的巨大前景。
Assurément, les divergences d'opinions à cet égard ne sont pas insurmontables.
在這些問(wèn)題上的意見(jiàn)

定并非是不可逾越的。
Nous avons assurément des le?ons à tirer de tous ces événements.
從所有這些事件中的確可以汲取教訓(xùn)。
Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.
其中絕不包含仗勢(shì)欺人的因素。
Les décisions et engagements de ce Sommet indiquent assurément qu'un nouveau rendez-vous est pris.
首腦會(huì)議作出的決定和承諾明確表明已開(kāi)始了一個(gè)新時(shí)期。
Ces mesures permettront assurément de revitaliser l'économie palestinienne.
這種措施將大大有助于重振巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)。
Vous pouvez assurément compter sur notre coopération inconditionnelle, mais ce ne sera probablement pas suffisant.
你當(dāng)然可以指望
對(duì)你的努力無(wú)條件合作,但是你所需要的可能還要更多一些。
La Croatie continuera assurément de contribuer au Fonds dans la mesure du possible.
克羅地亞當(dāng)然會(huì)繼續(xù)盡可能作出貢獻(xiàn)。
L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.
非洲無(wú)疑是受當(dāng)代世界的懸殊差別影響最大的區(qū)域。
Sa direction avisée sera assurément essentielle à la Cour dans une période d'intenses travaux.
干練的領(lǐng)導(dǎo)能力對(duì)正處于工作緊張期的該法院來(lái)說(shuō)無(wú)疑非常重要。
Pourtant, le sujet n'est assurément pas dénué d'importance pratique.
但是,這個(gè)專(zhuān)題絕不是沒(méi)有實(shí)際意義。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
這種政策實(shí)際上是不鼓勵(lì)組織之間的調(diào)動(dòng)。
Le potentiel thérapeutique du clonage des cellules souches humaines doit assurément être mis à contribution.
克隆人的干細(xì)胞帶來(lái)的治療潛力當(dāng)然應(yīng)當(dāng)利用。
La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.
標(biāo)準(zhǔn)公司與Dimon公司之間合并絕對(duì)會(huì)消除市場(chǎng)中強(qiáng)有力的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公約對(duì)統(tǒng)一國(guó)際貿(mào)易法這一目標(biāo)的貢獻(xiàn)確實(shí)是顯著的。
Il indique, dans ce document, qu'un effort supplémentaire modeste entra?nera assurément une différence cruciale.
在該文件中指出,再作出一點(diǎn)微小的努力絕對(duì)會(huì)起決定性的作用。
聲明:以上例句、詞性
類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com