伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

dépouillé

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

dépouillé

音標(biāo):[depuje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
dépouillé, e
a.
1. 被剝皮的
lapin dépouillé剝?nèi)テさ耐米?/span>
2. 樹葉掉光的
un jardin tout dépouillé一個(gè)光禿禿的花園
3. dépouillé de 不帶…的,沒有…的
4. 樸實(shí)的;不加修飾的
style dépouillé樸實(shí)無華的文筆
fa?ade dépouillée沒有裝飾的面墻

近義詞:
net,  simple,  sobre,  strict,  sévère,  être dénué,  être dépourvu,  austère,  monacal,  nu,  concis
反義詞:
riche,  acquérir,  couvrir,  donner,  endosser,  enfouir,  enrichir,  garder,  garnir,  habiller,  mettre,  orner,  prendre,  remettre,  rendre,  restituer,  revêtir,  réparer,  vêtir,  fleuri
聯(lián)想詞
épuré清潔;ramassé矮胖的;enlevé演得精彩的;torturé折磨;abandonné棄;délaissé離棄;vidé清空;arraché撕開;revêtu有鋪面的;dénué貧困的, 窮苦的;sobre有節(jié)制的;

Les voleurs l'ont dépouillé.

搶劫一空。

Les offres qui parviendront à l'entreprise seront dépouillées en fonction de critères techniques, financiers et commerciaux.

對(duì)于公司的最終報(bào)價(jià)能夠根據(jù)技術(shù)功能、財(cái)政和商業(yè)化來分析

Des travailleurs humanitaires ont été régulièrement victimes d'embuscades et dépouillés.

人道主義工作者經(jīng)常受到伏擊和搶劫。

Après avoir été dépouillé de sa montre, il aurait été ramené dans sa cellule.

然后在被送往牢房前的手表又被搶走了。

Il importait donc de prévoir une version texte, c'est-à-dire dépouillée de graphiques et d'images.

因此,有必要在網(wǎng)址上提供“只有文字”的內(nèi)容。

Les Casques bleus ont été dépouillés de leurs uniformes, de leurs armes et de leurs effets personnels.

在被拘留期間,維持和平人員被除去制服、武器和個(gè)人財(cái)物。

Deux comités techniques, comptant chacun trois Chypriotes grecs et trois Chypriotes turcs, ont dépouillé les envois.

各有3塞人和3塞人組成的兩個(gè)技術(shù)小組審查了這些參賽作品。

En chemin, il avait été dépouillé du reste de ses vêtements et menacé avec une arme.

途中,身上的其衣服被剝下,有人用槍口指著威脅。

Ils étaient émasculés, vendus, dépouillés de leur culture, marqués au fer rouge du nom de leur propriétaire.

被閹割、出售和剝奪文化,火紅的烙鐵在的皮膚上打上其主人的標(biāo)記。

Les veuves se voient totalement dépouillées après avoir travaillé pendant des décennies sur les terres de leurs époux.

寡婦在其丈夫地上勞作幾十年之后,竟處于完全赤貧的境地。

Le personnel de l'Institut a dépouillé, annoté et analysé l'information fournie par les 44 réponses les plus complètes.

社發(fā)所的工作人員處理了44個(gè)國(guó)家的議會(huì)提供的最完整的答復(fù)并附加說明和分析。

Nous devons éviter que soient ignorés les intérêts particuliers des états, qu'ils soient puissants ou dépouillés de tout pouvoir.

必須避免無論是強(qiáng)國(guó)或是小國(guó)的特定利益都得不到滿足的狀況。

Les personnes déplacées sont dépouillées de leurs possessions et contraintes à travailler, et bien souvent aussi victimes de violences sexuelles.

國(guó)內(nèi)流離失所者遭到搶劫,被強(qiáng)制勞動(dòng),還經(jīng)常遭到性虐待。

Durant ces années, le peuple palestinien a été déraciné de sa patrie, dispersé dans l'exil et dépouillé de ses droits.

在這些年里,巴勒斯坦人民被趕出了家園,四處漂流,被剝奪了權(quán)利。

Le 9?juin, le poste de police de Huriwaa a été attaqué et dépouillé de tout son matériel par les assaillants.

9日,Huriwaa警察局遭襲,襲擊者拿走了所有裝備。

La?mondialisation avait dépouillé les peuples autochtones de leurs droits en détruisant l'environnement sain dont dépendait la survie des communautés autochtones.

全球化剝奪了著人民的權(quán)利,因?yàn)樗茐牧?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/@1DEyj2jDZtkDxmrKPbsGV9UrXU=.png">著社區(qū)賴以生存的健康的環(huán)境。

Les hommes réfugiés, dépouillés de leur pouvoir patriarcal et de leur r?le traditionnels deviennent parfois violents à l'égard de leur partenaire.

失去傳統(tǒng)家長(zhǎng)權(quán)力和作用的男性難民有時(shí)會(huì)對(duì)的伴侶施暴。

J'espère qu'en dépit de ce style dépouillé les réflexions et suggestions ci-après seront utiles à la Commission et à la Sous-Commission.

盡管語言樸實(shí)無華,希望這些想法和建議會(huì)對(duì)委員會(huì)及小組委員會(huì)有益。

Ils ne sont pas en mesure de se protéger eux-mêmes et ils sont ainsi dépouillés de leurs chances d'avoir une vie meilleure.

無法保護(hù)自己,并且被剝奪享有更好生活的機(jī)會(huì)。

Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.

無正當(dāng)理由不得將其引渡或驅(qū)逐到另一個(gè)國(guó)家或剝奪其國(guó)籍。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 dépouillé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。