Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把沒(méi)意思東西弄得很漂亮。
être dénué: démuni, dépouillé, manquant de, pauvre en, privé de,
être dénué: garni, muni, nanti, regorgeant, riche,
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把沒(méi)意思東西弄得很漂亮。
Cependant, ses allégations sont manifestement dénuées de fondement.
然,
顯然沒(méi)有道理。
Selon le conseil, ces arguments sont dénués de fondement.
律師認(rèn)為,這種說(shuō)法沒(méi)有道理。
à titre subsidiaire, il estime qu'elle est dénuée de fondement.
在一個(gè)次要方面,它聲稱該案件案情不值得考慮。
En conséquence, il considère que la communication est dénuée de fondement.
因此,它認(rèn)為來(lái)文證據(jù)不足。
L'état partie ajoute que ce grief est dénué de fondement.
締約國(guó)還認(rèn)為,這項(xiàng)宣稱不值得考慮。
Par?conséquent, ces prétentions sont, dénuées de fondement prima facie.
因此,這些指稱即使初步看來(lái)也證據(jù)不足。
Selon plusieurs délégations, une réserve interdite était dénuée de tout effet juridique.
一些代表團(tuán)認(rèn)為,一項(xiàng)被禁止保留不具備法律效力。
Les allégations se rapportant à sa famille étaient également dénuées de tout fondement.
對(duì)其家屬指稱據(jù)說(shuō)也沒(méi)有根據(jù)。
En conséquence, leur privation de liberté est manifestement dénuée de tout fondement juridique.
因此,剝奪們
自由顯然是缺乏任何法律根據(jù)
。
10 Subsidiairement, l'état partie soutient que la communication est dénuée de fondement.
10 此外,締約國(guó)認(rèn)為,來(lái)文缺乏根據(jù)。
à titre subsidiaire, l'état partie soutient que cette dernière est dénuée de fondement.
另外,締約國(guó)稱來(lái)文毫根據(jù)。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
薩拉馬先生指出,處理煽動(dòng)有法律后盾,但是處理贊頌恐怖義
行為則
法律依據(jù)。
L'expression ??possession?? se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”一辭概念含義廣泛,不分性別。
Dans ces conditions, les allégations de l'auteur à cet égard sont dénuées de fondement.
因此,提交人關(guān)于這方面案情指稱是沒(méi)有根據(jù)
。
La communication est donc dénuée de fondement, incompatible avec les dispositions du Pacte et irrecevable.
來(lái)文沒(méi)有提供確實(shí)證據(jù),且不符合《公約》規(guī)定,因此不可受理。
L'expression ??prendre possession?? se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵犯”一詞概念含義廣泛,不分性別。
16 Selon l'état partie, la communication est également irrecevable comme étant manifestement dénuée de fondement.
16 締約國(guó)進(jìn)一步指出,來(lái)文毫根據(jù),不可受理。
Les Américains ne sont pas pour autant dénués de qualités.On les disait bruyants, sans gêne voire grossiers.
美國(guó)旅游者還是有其優(yōu)點(diǎn),雖然
們很吵鬧,缺少禮貌,喜歡說(shuō)粗話,但
們還是位居了排行榜第二位。
6 L'état partie rejette comme dénuées de fondement les affirmations de l'auteur au titre de?l'article?14.
6 締約國(guó)拒不接受提交人按第十四條提出申訴,認(rèn)為毫
根據(jù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com