Certification, c’est en quand? Lampe YueBan et confus, et l’organisation des nations unies.
證候來時(shí),正是何時(shí)?燈半昏時(shí),月半明時(shí)。
Certification, c’est en quand? Lampe YueBan et confus, et l’organisation des nations unies.
證候來時(shí),正是何時(shí)?燈半昏時(shí),月半明時(shí)。
Vous êtes trop aimable, je suis confus.
您太客氣了, 我感到不好意思。
C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.
在亂、不斷迅速演變
形勢(shì)下,這種態(tài)度是取得成功所必不可少
。
L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.
《拱頂石原則》應(yīng)繼續(xù)側(cè)重于維持和平行動(dòng)技術(shù)和實(shí)
;應(yīng)避免不明確或存在爭(zhēng)議
政治問題。
Le projet de résolution donne une interprétation confuse et inquiétante de l'Article 51.
該決議草案采納了對(duì)第51條含
和令人不安
解釋。
S'agissant de la revitalisation de l'Assemblée générale, la perception qu'on en a nous semble confuse.
關(guān)于振興大會(huì)問題,我們認(rèn)為,存在一種亂
看法。
De plus, ce que couvre la notion ??d'accord de partenariat?? reste confuse.
而且,“伙伴關(guān)系協(xié)定”包括些什么仍然不清楚。
De l'avis du Comité, la présentation de la composante est confuse et d'une compréhension difficile.
咨詢委員會(huì)認(rèn)為,預(yù)算文件中剛果特派團(tuán)這一部門表述
亂,
以對(duì)此作出分析。
Dans d'autres cas, le fondement juridique de la procédure pénale pouvait devenir confus.
在其他一些案例中,刑事程序法律基礎(chǔ)可能變得模糊不清。
Un code source délibérément confus est interdit.
故意使源代碼變得含晦澀是不允許
。
Certaines délégations étaient d'avis que les débats préliminaires étaient confus.
一些代表團(tuán)認(rèn)為,初步討論重點(diǎn)不明確。
Oh ! rien, dit Liénarde toute confuse, c'est ma voisine Gisquette la Gencienne qui veut vous parler.
“哦!沒什么?!崩蛉~娜德怪不好意思,忙說。“我身邊
吉斯蓋特,芳號(hào)讓茜安娜,是她想跟您說話。”
Et le petit prince, tout confus, ayant été chercher un arrosoir d'eau fra?che, avait servi la fleur.
小王子很有些不好意思,于是就拿著噴壺,打來了一壺清清涼水,澆灌著花兒。
On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.
他們一眼就看見一大片望不到邊樹林。
Non pas cette pitie ou cette commiseration condescendante sous tendue qui calcule conscience confuse de sa propre superiorite.
這并不是說居高臨下憐憫,憐憫
基礎(chǔ),計(jì)算
淆了自己
優(yōu)勢(shì)意識(shí)。
Une personne apeurée ou confuse devient encline à la suggestibilité et aura tendance à se rétracter.
受到威脅或思緒亂
人常常容易受到他人
誘導(dǎo),而且往往會(huì)收回其證詞。
La situation sur le terrain est confuse, mais elle n'en est pas moins dangereuse et instable.
實(shí)地情況并不清楚,但卻是危險(xiǎn)和動(dòng)蕩
。
La situation est plus confuse pour les drogues de synthèse et assez défavorable pour le cannabis.
不過,這一情況又因合成藥物而變得較為復(fù),就大麻而言則相當(dāng)不利。
Ses explications étaient confuses.
他解釋含糊不清。
Je suis confus.
我感到內(nèi)疚, 我感到抱歉。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com