De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.
從第六名到第十名是老片。
s'habituer à: s'adapter, s'apprivoiser, se familiariser,
s'habituer: s'acclimater, s'accommoder, s'accoutumer, s'adapter, se faire, se familiariser, s'endurcir, s'entra?ner,
habituer à: accoutumer, acclimater, roder, rompre, familiariser,
s'habituer: se désaccoutumer, se déshabituer,
De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.
從第六名到第十名是老片。
Est-ce que tu t'habitues au climat de Beijing ------Oui, je m'y habitue.
你習慣北京的氣候嗎是的,我習慣.
Il ne lui est pas impossible de s’habituer vite à son nouvel horaire de travail.
很快地習慣于新的工作時間表對她來說并不是不可能的。
Quand il sors toutes les fois où qu'il aille,il s'habitue à tourner à droit d'abord.
每次出門,不管去哪里,總是習慣先向右走.
Tu t'habitues bien à ta nouvelle vie ?
這一句好像應該是你能應新的生活嗎?
On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.
我們以為熟悉自己,恰恰相。
Soyez tranquille, votre petite Emilie a l’air de s’habituer tout a fait bien à la campagne.
請放心,您的小艾米爾已完全
應了鄉(xiāng)下的環(huán)境。
Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.
直到晚上常客們登門的時候,她才露面。
Effectivement, nous ne devons pas accepter de nous habituer à la violence.
實上,我們不應允許自己對暴力變得熟視無睹。
S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.
習慣空虛, 習慣身上的死氣沉沉. 漸漸地學會與情分開.
Les adultes commencent à s'habituer à notre participation dans des instances comme celle-ci.
成年人正在開始體驗我們參加這樣的論壇的情形。
Nous, qui les avons précédés, les habituons à leur nouvel environnement.
是早于他們到來的我們使他們應新環(huán)境。
Un changement de mentalité chez les femmes bénéficiaires des crédits est observé car elles étaient habituées aux aides humanitaires.
獲得信貸的婦女身上能看出思維轉變,因為她們以前習慣于人道主援助。
Si vous êtes habituée à les croiser, prenez garde à ce que votre corps soit face à votre interlocuteur.
如果您習慣腿交叉,注意要是您的身體正對對方。
Elles s'habituent à boire de l'alcool et il arrive que des clients leur fassent des avances.
她們喝酒已習以為常,她們容易受到顧客的勾引。
Il est évident qu’en encha nant les matches j’apprends à mieux conna tre mes coéquipiers et eux s’habituent moi.
很明顯通過多提比賽,我會越來越了解我的隊友,他們也會越來越了解我。
M.?Muhith (Bangladesh) dit que les délégations se sont malheureusement habituées à recevoir des données montrant la précarité financière de l'Organisation.
Muhith先生(孟加拉國)說,令人遺憾的是,各個代表團已習慣于收到表明聯(lián)合國財政狀況脆弱的資料。
Outre les graves problèmes socioéconomiques auxquels elle se heurtait, une grande partie de la population restait habituée à la violence.
除了重大社會濟問題之外,利比里亞民眾中很大一部分人仍然習慣于暴力。
Au départ, il a fallu du temps aux directeurs de programme pour s'habituer au système et pour bien comprendre ses caractéristiques.
一開始,方案管理員必須花一些時間才熟悉該制度以及當地了解其功能。
Cette journaliste originaire d'Afrique du Sud de 39 ans, habituée des zones de conflit, a été rapatriée aux Etats-Unis et hospitalisée.
現年39歲的Lara來自南非。長期在****沖突的新聞一線工作,先已被送回美國住院。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com