Quand il sors toutes les fois où qu'il aille,il s'habitue à tourner à droit d'abord.
每次出門,不管去哪里,總是習(xí)先向右走.
s'habituer à: s'adapter, s'apprivoiser, se familiariser,
s'habituer: s'acclimater, s'accommoder, s'accoutumer, s'adapter, se faire, se familiariser, s'endurcir, s'entra?ner,
habituer à: accoutumer, acclimater, roder, rompre, familiariser,
s'habituer: se désaccoutumer, se déshabituer,
Quand il sors toutes les fois où qu'il aille,il s'habitue à tourner à droit d'abord.
每次出門,不管去哪里,總是習(xí)先向右走.
Tu t'habitues bien à ta nouvelle vie ?
這一句好像應(yīng)該是你能適應(yīng)新生活嗎?
De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.
從第六名到第十名是老片。
On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.
我們以為熟悉自己,恰恰相反。
Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.
直到晚上客們登門
時候,她才露面。
S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.
習(xí)空虛, 習(xí)
身上
死氣沉沉. 漸漸地學(xué)會與事情分開.
Il ne lui est pas impossible de s’habituer vite à son nouvel horaire de travail.
很快地習(xí)于新
工作時間表對她
說并不是不可能
。
Est-ce que tu t'habitues au climat de Beijing ------Oui, je m'y habitue.
你習(xí)北京
氣候嗎是
,我習(xí)
.
Effectivement, nous ne devons pas accepter de nous habituer à la violence.
事實上,我們不應(yīng)允許自己對暴力變得熟視無睹。
Les adultes commencent à s'habituer à notre participation dans des instances comme celle-ci.
成年正在開始體驗我們參加這樣
論壇
情形。
Nous, qui les avons précédés, les habituons à leur nouvel environnement.
是早于他們到我們使他們適應(yīng)新環(huán)境。
Soyez tranquille, votre petite Emilie a l’air de s’habituer tout a fait bien à la campagne.
請放心,您小艾米爾已經(jīng)完全適應(yīng)了鄉(xiāng)下
環(huán)境。
Elles s'habituent à boire de l'alcool et il arrive que des clients leur fassent des avances.
她們喝酒已經(jīng)習(xí)以為,她們?nèi)菀资艿筋櫩?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">勾引。
Si vous êtes habituée à les croiser, prenez garde à ce que votre corps soit face à votre interlocuteur.
如果您習(xí)腿交叉,注意要是您
身體正對對方。
Il est évident qu’en encha nant les matches j’apprends à mieux conna tre mes coéquipiers et eux s’habituent moi.
很明顯通過多提比賽,我會越越了解我
隊友,他們也會越
越了解我。
Un changement de mentalité chez les femmes bénéficiaires des crédits est observé car elles étaient habituées aux aides humanitaires.
獲得信貸婦女身上能看出思維轉(zhuǎn)變,因為她們以前習(xí)
于
道主義援助。
M.?Muhith (Bangladesh) dit que les délégations se sont malheureusement habituées à recevoir des données montrant la précarité financière de l'Organisation.
Muhith先生(孟加拉國)說,令遺憾
是,各個代表團已習(xí)
于收到表明聯(lián)合國財政狀況脆弱
資料。
Outre les graves problèmes socioéconomiques auxquels elle se heurtait, une grande partie de la population restait habituée à la violence.
除了重大社會經(jīng)濟問題之外,利比里亞民眾中很大一部分仍然習(xí)
于暴力。
Cette journaliste originaire d'Afrique du Sud de 39 ans, habituée des zones de conflit, a été rapatriée aux Etats-Unis et hospitalisée.
現(xiàn)年39歲Lara
自南非。長期在****沖突
新聞一線工作,先已被送回美國住院。
Tu t'habitues bien à ta nouvelle vie ? j'ai l'impression que oui si tu as déjà une petite amie fran?aise hehe.
你在他那里生活怎么樣?我印象中你好像是有一個法國
女朋友啊,呵呵。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com