Bonjour, aidez-moi vers le haut du sac pour remporter Allons, vous troubler.
你好,幫我把上面的書(shū)包拿下來(lái)吧,麻煩你了。
se troubler: se brouiller, se démonter, brouiller, contenance, perdre, démonter,
se troubler: se calmer,
Bonjour, aidez-moi vers le haut du sac pour remporter Allons, vous troubler.
你好,幫我把上面的書(shū)包拿下來(lái)吧,麻煩你了。
Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.
目前該專利產(chǎn)品已遠(yuǎn)銷到國(guó)內(nèi)外,深受憒罌突Ш評(píng)。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千萬(wàn)別擺放有香味的花朵植物,它會(huì)擾亂睡眠。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些促不安,而后放聲大笑。
En Asie du Sud et en Asie centrale la situation est particulièrement troublante.
南亞和中亞的情況尤其令人不安。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
今天,我們本大會(huì)堂中有許多人住在遠(yuǎn)離世界上的動(dòng)亂地區(qū)。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
這種情況特別令人不安有兩個(gè)相互抵觸的原因。
Pendant son traitement, Pei a continué à troubler l'ordre public.
在接受治療期間,裴繼林仍繼續(xù)搞破壞社會(huì)治安的活動(dòng)。
En cette époque troublée, l'humanité place ses plus grands espoirs en l'Organisation des Nations Unies.
在我們困難的時(shí)候,人類把最珍貴的希望寄托在聯(lián)合國(guó)身上。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux questions que nous pose notre région troublée.
只有這樣,我們才能回答我們動(dòng)蕩不安地區(qū)向我們提出的問(wèn)題。
Le massacre de quelque 8?000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
報(bào)告指出,約有8 000名波斯尼亞人遭到殺害,這不能不使我們的良知感到震驚。
Sa propre région vit le résultat de cette tendance d'une fa?on particulièrement troublante.
她所處的地區(qū)正在艱難地經(jīng)歷這種傾向造成的麻煩。
Les consultations devaient également empêcher que des hommes en uniforme viennent troubler l'élection présidentielle.
還爭(zhēng)取通過(guò)協(xié)商防止任何軍人破壞總統(tǒng)選舉。
Nous trouvons aussi l'attitude du RCD, telle que décrite par M.?Guéhenno, très troublante.
剛才蓋埃諾先生通報(bào)的剛果民盟的態(tài)度令我們很不安。
Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.
我國(guó)代表團(tuán)對(duì)很多沖突勢(shì)造成流離失所現(xiàn)象深感不安。
Toutes ces questions, et beaucoup d'autres du même ordre, sont véritablement troublantes.
這些以及其它很多類似問(wèn)題確實(shí)令人不安。
Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.
目前,我們生活的世界困難重重。
C'est dans ce contexte que j'aimerais partager avec vous des nouvelles très troublantes.
在這方面,我愿與大家分享一些非常令人不安的消息。
Nous l'avons fait dans l'espoir de créer un climat de confiance dans notre région troublée.
盡管我們區(qū)域缺乏信任,我們這樣做是希望在我們的動(dòng)亂地區(qū)建立信任。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
這看來(lái)有一個(gè)特別的模式,并包含了一個(gè)令人不安的意識(shí)形態(tài)層面。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com