Seuls les établissements qui ont un p?le de recherche conséquent se démarquent.
有那些有著重要研究機(jī)構(gòu)的大學(xué)才被注意。
Seuls les établissements qui ont un p?le de recherche conséquent se démarquent.
有那些有著重要研究機(jī)構(gòu)的大學(xué)才被注意。
Longchang l'impression couleur est un établissement privé-entreprises, situé au c ur de l'économie Houjie Ville.
隆昌彩印公司是私營(yíng)獨(dú)資企業(yè),地處經(jīng)濟(jì)重鎮(zhèn)厚街鎮(zhèn)。
Avec l'espoir que le projet vise à investir les ressources des établissements ou des entreprises.
希望與有意投資資源性項(xiàng)目的企業(yè)或機(jī)構(gòu)合作。
établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.
建立頻道之間的豺Creek和天
。
I est un nouvel établissement en 2006 de la non-tissé Products Co., Ltd.
公司是一家于2006年新建立的無(wú)紡布制品有限公司。
Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.
最后,不能把企業(yè)和機(jī)構(gòu)混為一談。
L’établissement hospitalier importe de nombreux matériels medicaux.
醫(yī)療機(jī)構(gòu)引進(jìn)了大量的醫(yī)療器材。
En particulier, des métaux non ferreux formant l'industrie, l'établissement a plus d'expérience.
特別在有色金屬行業(yè)的成型、鍛壓方面具有更加豐富的經(jīng)驗(yàn)。
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’o?l qui s’impose progressivement.
隨著卡佩王朝的建立和鞏固,奧伊語(yǔ)逐漸占據(jù)優(yōu)勢(shì)。
Un élève qui selon le chef d’établissement "sera sanctionné".
根據(jù)學(xué)校管理人員表示這名學(xué)生將會(huì)被處分.
Et le gouvernement ne laissera jamais tomber un établissement pour éviter un effet domino désastreux.
再說(shuō),政府為避免多米諾骨牌災(zāi)難效應(yīng),絕不會(huì)任由一家銀行倒閉。
Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.
政府考慮使這些工業(yè)單位成為非國(guó)有化實(shí)體。
Suivre des études dans les établissements d’enseignement supérieur francophones.
在法語(yǔ)地區(qū)的高等教育機(jī)構(gòu)深造。
Société pour l'établissement eux-mêmes que de l'intégrité de la présente.
本公司視誠(chéng)信為立業(yè)之本。
Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.
不過(guò),尚未就“虛擬營(yíng)業(yè)地”展開(kāi)充分的討論。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交給政府間機(jī)構(gòu)的報(bào)告方面繼續(xù)進(jìn)行了協(xié)調(diào)。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金繼續(xù)朝著建立一個(gè)監(jiān)測(cè)文化的方向努力。
Elles peuvent uniquement effectuer des transactions internes (avec les établissements appartenant au même groupe bancaire).
它們僅被允許從事集團(tuán)內(nèi)部交易(與有關(guān)公司之間的交易)。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
國(guó)家報(bào)告中的自主精神和質(zhì)量都不斷提高。
L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.
匯報(bào)和后續(xù)過(guò)程也提供了一個(gè)問(wèn)責(zé)框架。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com