伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

écouler

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

écouler TEF/TCF專四

音標:[ekule]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 écouler 的動詞變位
v. t.
銷售, 推銷, 出售; 使. . 出手, 使市場:
écouler des marchandises 銷售商品
écouler de faux billets 使偽市場
écouler le cuir [革]推擠皮革(擠



s'écouler v. pr.
1. 出, 淌出:
L'eau s'écoule de la fente. 從裂縫中出。
La foule s'écoule rapidement. [引]群很快地涌出來。 群迅速地散開。


2. [轉(zhuǎn)]過去, 消逝, 消散:
Le temps s'écoule bien vite. 時間過得很快。
les années écoulées 過去幾年


常見用法
écouler un stock de marchandises出售存貨
écouler un produit推銷一件產(chǎn)品
cinq ans se sont écoulés五年過去了
le temps s'écoule vite時間飛逝

法語 助 手
助記:
é外,出+coul+er動詞后綴

詞根:
coul

近義詞:

s'écouler: couler,  se déverser,  se répandre,  s'épancher,  s'évacuer,  sortir,  s'épuiser,  se vider

vendre,  débiter,  diffuser,  liquider,  placer,  solder,  épuiser,  déverser,  répandre,  enlever,  couler,  se déverser,  se répandre,  se vider,  se retirer,  sortir,  se vendre,  se consumer,  en aller,  enfuir,  
反義詞:

s'écouler: stagner,  rester,  s'arrêter,  stationner

garder,  stocker,  
聯(lián)想詞
couler動,漏;déverser使,注,倒;approvisionner供應(yīng),供給;accumuler堆積;acheminer前進,推進,走向,前往;écoulement出,下;sortir出去;épuiser排干,抽空;produire出產(chǎn);absorber吸收,吸取;circuler循環(huán),通;

L'eau commence à s'écouler .

開始。

3 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer.

3 薰尸的常例是四十天。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

逝是時間的形象比喻。

Les grains de sable qui s’écoulent ? comptent ? le temps qui passe.

淌的細沙計算著逝去的時間。

Le trop-plein du réservoir s'écoule par ce tuyau.

池內(nèi)多余的由這條管子。

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意識到,時間痛。

L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.

過去一年的自然災(zāi)害相對比較溫和。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我們的安全理事會已出現(xiàn)嚴重分歧,去年遺留下怨恨的痕跡。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,道主義環(huán)境方面的發(fā)展好壞參半。

La?section?II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.

第二節(jié)闡述了報告員在過去一年中所開展的活動。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那時至今已有十年時間,而侵略者在一個有罪不罰的環(huán)境中仍我行我素。

Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.

他把重點放在上一年所取得的成就上面。

Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.

對聯(lián)合國員的騷擾也仍然很廣泛,在過去一年報告了至少168件。

Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.

開發(fā)計劃署在去年參加了兩個大型會議。

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在這兩種情況下,以往規(guī)定的宣布死亡的時間都是2年。

Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.

聯(lián)合國在過去一年受到了新的挑戰(zhàn)。

Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.

過去這段期間雖然進展不大,也不必感到觀。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在這段時期,我們總共接待了650名外交官。

On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.

這七年既非碩果累累,也非一無所獲。

L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.

殺傷員地雷的使用近年來明顯減少。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 écouler 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。