伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

délimiter

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

délimiter

音標:[delimite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 délimiter 的動詞變位
v. t.
劃定界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 劃定兩國邊界

[轉(zhuǎn)]規(guī)定
délimiter les attributions d'un envoyé 規(guī)節(jié)權(quán)限
délimiter un sujet 限定題目


常見用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究對象

近義詞:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反義詞:
déborder,  débordé,  élargir
聯(lián)想詞
délimitation劃界限,定界限;définir確定,規(guī)定;structurer具有結(jié)構(gòu);caractériser顯示…特征,描繪…特征;encadrer裝以框子,鑲以框子;déterminer確定,限定;distinguer區(qū)別,辨別,識別;fixer固定,;situer確定位置;cerner住,包;redéfinir重新定義;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

由九個古代莊園劃定地區(qū)組成。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

該項目應加以明確界定,以便進行有重點討論。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

說明一個數(shù)量級角度來看,量化似乎是可取。

Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.

它迄今所做包括劃定邊界、建立法庭、規(guī)定賠償和制定法律。

La loi délimite clairement le champ du secret d'état et l'encadre rigoureusement.

對國秘密案件法律是有明確規(guī)定,而且是依法從嚴掌握。

Il serait également utile de délimiter plus clairement les compétences respectives des trois organes interinstitutions.

這些機構(gòu)間機構(gòu)之間職責還可以更明確地劃分。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特別報告員應該保留該標題,同時詳細劃定該專題。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本報告第一部分在于闡明需要作出分析領(lǐng)域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141條界定了這些有關(guān)恐怖主義條款所適用

Le droit d'expulser n'est pas absolu, il est délimité par les dispositions du droit international.

驅(qū)逐權(quán)是絕對,應在國際法規(guī)定限度內(nèi)行。

Paragraphe?5 -?Cette disposition devrait être modifiée pour délimiter plus clairement la responsabilité du transporteur.

第50(5)條草案 - 應當對該條文加以修改,以便更明確地規(guī)定承運人賠償責任。

Il faudrait délimiter clairement les responsabilités sous la forme d'un ??pare-feu?? interne au PNUD.

在開發(fā)署內(nèi),必須以內(nèi)部“防火墻”形式,明確劃分職責。

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

確立海洋邊界是困難進程。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意圖這種干涉受到嚴格限制

Dans ce cadre, je voudrais délimiter trois domaines qui nous paraissent nécessiter une action immédiate.

在這種情況下,讓我說明需要立即得到注意和采取行三個方面。

Cette question montre qu'il est important de délimiter l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique.

這個問題表明劃定空氣空間與外層空間界限非常重要。

Il sera impossible de délimiter cette zone tant qu'Isra?l ne s'en retirera pas.

除非以色列撤出,該地段無法勘測和繪制地圖。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

該定義有助于界定本條款草案。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la s?reté.

必須明確區(qū)別設(shè)有擔保權(quán)資產(chǎn)。

Le Comité consultatif souligne qu'il faut délimiter clairement les responsabilités pour l'ensemble du projet.

咨詢委員會強調(diào),整個項目必須有明確責任線和問責制。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 délimiter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。