L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.
這次訪問(wèn)激發(fā)的熱情應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)工發(fā)組織與印度的合作。
se resserrer: rétrécir, compact, encaissé, étranglé, étriqué, étroit, se rétrécir, encaisser, serrer,
se resserrer: aéré, large, spacieux, vaste,
L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.
這次訪問(wèn)激發(fā)的熱情應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)工發(fā)組織與印度的合作。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
為了進(jìn)一步確保密切協(xié)調(diào),這兩個(gè)部合用同一地點(diǎn)辦公。
Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.
難民署力爭(zhēng)改善并進(jìn)一步擴(kuò)展與非政府組織之間的極為重要的伙伴關(guān)系。
L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations?Unies.
上合組織還努力密切與聯(lián)合國(guó)反恐機(jī)關(guān)的聯(lián)系。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在這兩個(gè)案例中,提升的基礎(chǔ)比較窄。
Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.
許多情況下,體育比賽是增進(jìn)關(guān)系、建設(shè)溝通橋梁的手段。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他為加強(qiáng)同國(guó)際社會(huì)成員的關(guān)系鞠躬盡瘁。
Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.
讓我們重申在蒙特雷作出的承諾并加強(qiáng)制度性對(duì)話。
En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.
此外,該項(xiàng)目還將加強(qiáng)統(tǒng)計(jì)數(shù)字編制者和用者之間的聯(lián)系。
Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.
委員會(huì)將努力進(jìn)一步加強(qiáng)這種合作。
Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.
多點(diǎn)聯(lián)系有助于從行動(dòng)到政治的所有層次的交流。
La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.
委員會(huì)不妨加強(qiáng)其與其他職司委員會(huì)的聯(lián)系。
La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.
近幾年來(lái),土耳其與工發(fā)組織的合作不斷增多。
Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.
他們希望能夠?yàn)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">加強(qiáng)合作建立模式。
Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.
它還繼續(xù)與國(guó)際、區(qū)域及次區(qū)域組織發(fā)展合作。
Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.
貿(mào)發(fā)會(huì)議還應(yīng)加強(qiáng)與發(fā)展中國(guó)家當(dāng)?shù)鼗锇榈膮f(xié)作。
Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.
開(kāi)發(fā)計(jì)劃署將加努力,加強(qiáng)這三項(xiàng)服務(wù)之間的聯(lián)系。
Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'équipe chargée des?institutions nationales.
隨著工作隊(duì)的加強(qiáng),此種合作可以到增強(qiáng)。
Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.
委員會(huì)認(rèn)為,定義應(yīng)當(dāng)加嚴(yán)謹(jǐn),而且應(yīng)當(dāng)始終如一地適用這些標(biāo)準(zhǔn)。
Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.
內(nèi)審辦繼續(xù)加強(qiáng)同評(píng)價(jià)處的聯(lián)系。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com