Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
許多新一代安排都特別包括一些與貿(mào)易相關
問題。
se porter: s'orienter, se faire, s'abandonner, se laisser aller, se livrer, se tourner, aller, hisser, pousser,
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
許多新一代安排都特別包括一些與貿(mào)易相關
問題。
Le débat a largement porté sur la question du commerce.
很大一部分討論集中于貿(mào)易問題。
Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.
就業(yè)條件不侵犯個人基本政治和經(jīng)濟自由。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我們所采取行將獲得明顯結果
那一時刻終將
來。
Les programmes de la MPUE doivent porter sur tous les aspects de l'application des lois.
歐盟警察特派團方案意在涵蓋執(zhí)法
所有領域。
C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.
這將是我今天簡要發(fā)言焦點。
Nous espérons que cette initiative portera fruit.
我們希望這個決定將產(chǎn)生結果。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
這些想法涉及國內(nèi)外事務,包括同聯(lián)合國關系。
Les options mentionnées portaient sur les orientations, les techniques et l'éducation.
所報告方案涉及政策、技術和教育。
Ces cours et ateliers porteront sur des questions fondamentales que choisiront les Iraquiens.
這些課程和講習班將解決伊拉克人確定基本問題。
Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.
最近援助對象是科索沃兒童。
Le droit de porter les armes n'est pas automatique aux Seychelles.
在塞舌爾沒有自持槍權利。
Par ailleurs, nous ne devons pas porter de jugement.
而且,我們不應該求全責備。
Le Cameroun, le Nigéria et le Soudan se portent coauteurs du projet de résolution.
蘇丹、尼日利亞和喀麥隆加入成為決議草案提案國。
Les recommandations générales?XXIII et?XXVII portent sur?les populations autochtones et sur les communautés roms, respectivement.
第二十三號和第二十七號一般性意見分別涉及土著人和羅姆人問題。
Il est urgent de porter toute notre attention sur l'application des traités concernant ces armes.
迫切需要側重于落實有關此類武器條約。
La résolution 1441?(2002) ne portait pas sur les inspections.
第1441(2002)號決議所涉及并不是視察。
La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.
她宣布馬耳他已成為提案國。
La Réunion a essentiellement porté sur l'exécution du Programme d'action au niveau national.
會議主要重點是在國家一級執(zhí)行《行
綱領》。
Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.
違反?;?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">規(guī)定搖了阿克拉和平談判
根基。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com