Boumedfaa, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.
在Boumedfaa鎮(zhèn),傳統(tǒng)
陶器商販在悲傷地向我們?cè)V苦。
變位形式
悲痛讓人看了
。
生活窮困潦倒



船

船
,困
性;Boumedfaa, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.
在Boumedfaa鎮(zhèn),傳統(tǒng)
陶器商販在悲傷地向我們?cè)V苦。
Et toi, sors de détresse plus vite.
而你,希望你盡快從悲痛中走出來。
Sa détresse faisait peine à voir.

悲痛讓人看了
。
Je voulais le secourir dans sa détresse.
我很想救
于水火之中。
Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.
艾絲蒂
行為首先是反映一種小女孩
苦惱。
On a touvé un navire en détresse.
我們發(fā)現(xiàn)了一艘

船只。
Au cours de sa détention il a éprouvé des problèmes psychologiques et une profonde détresse.
在被拘留期間

了心理傷害和壓力。
Cet article s'intitule ??Détresse?? et ce mot appara?t plusieurs fois dans le corps du texte.
該條
題目是“危
”,這一術(shù)語在該條文中出現(xiàn)不止一次。
L'Office apporte également des secours d'urgence aux réfugiés vulnérables en situation de détresse.
工程處還向在嚴(yán)峻處境中脆弱
民社區(qū)提供緊急援助。
11 L'Office continuera d'organiser des secours à l'intention des réfugiées palestiniens en détresse.
11 工程處還繼續(xù)向處境極其困
巴勒斯坦
民提供緊急援助。
Bien s?r, il faut apporter une aide humanitaire d'urgence aux populations en détresse.
當(dāng)然,必須向處于困境
人民提供緊急人道主義援助。
Toutefois, la détresse des victimes ne re?oit pas toujours toute l'attention nécessaire.
然而,
害人
困境并不總是得到充分關(guān)注。
Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.
單方面
舉措只會(huì)帶來對(duì)任何人都沒有好處
災(zāi)
和絕望。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons sauver les vies des personnes en détresse.
唯有如此,才能有效地挽救那些需要幫助
生命。
Tous connaissent en outre la détresse que provoque la séparation après une courte visite.
對(duì)于所有人來說,這是短促探訪以后
分離所造成
額外
痛苦。
Le représentant de la Zambie a mis l'accent sur la détresse des populations des PMA.
贊比亞代表著重提到最不發(fā)達(dá)國(guó)家人口
境
。
Cela risque de dissuader les commandants de porter secours aux personnes en détresse en mer.
這將使船長(zhǎng)不愿意救援海上
者。
Un service d'assistance téléphonique similaire existe pour les femmes en détresse.
處境困
婦女也有類似
幫助熱線服務(wù)。
Une détresse identique a été constatée chez les déplacés de Carama.
卡拉馬
流離失所者也是同樣
沮喪。
Les enfants éprouvent une détresse indicible pendant et après les conflits armés.
在武裝沖突及其后,兒童承
無法言表
壓力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com