Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.
想這是一種看待“他者”
態(tài)度和方式。
aborder
Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.
想這是一種看待“他者”
態(tài)度和方式。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
間很少,以至于
只提到了兩個(gè)主題。
Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.
一個(gè)行來向
問路。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
兩位領(lǐng)導(dǎo)自然談起了這些天與多國首腦會(huì)談
內(nèi)容。
Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs go?ts.
他們再不敢和們搭訕,即使他們發(fā)現(xiàn)
們就是他那杯茶。
Elle pourra être abordée, si possible, par l’employeur.
如果可能,應(yīng)該由雇主先談及此問題。
Cependant, prenant naissance dans la phase pré-contractuelle, il sera abordé dès à présent.
然而,合同前出
申報(bào)應(yīng)當(dāng)在項(xiàng)目實(shí)現(xiàn)
才能實(shí)現(xiàn)。
Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.
如果問題得到解決,并且沖突已經(jīng)解決。
Un quidam m'aborde et me demande l'heure.
一個(gè)走上來問
間。
Si vous n’êtes pas très s?r de vous, mieux vaut éviter d’aborder ce sujet.
如果你不是太確定你自己,最好避免說這個(gè)。
Il doit d'abord réfléchir à la meilleure manière pour lui d'aborder la suite des réformes.
他應(yīng)首先想辦法繼續(xù)推進(jìn)下一項(xiàng)改革-養(yǎng)老制度改革。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有個(gè)上前與她交談。
Justement, comment l'équipe aborde-t-elle ce rendez-vous à Bordeaux ?
球隊(duì)是怎樣備戰(zhàn)與波爾多地競賽?
A nous de les aborder les uns après les autres en recherchant toujours la victoire.
比賽是需要一場一場去爭取勝利
。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些國家認(rèn)為,應(yīng)以更限制性方式處理這一專題。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
現(xiàn)在審議決議草案中
這個(gè)問題對所有國家都很重要。
Les problèmes devaient être abordés de fa?on sélective, pays par pays et produit par produit.
必須有選擇地以及有國家和產(chǎn)品針對性地處理問題。
La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.
在與貝爾格萊德接觸
談到了并行結(jié)構(gòu)
問題。
Le projet de résolution n'aborde, en lui-même, aucun environnement ou contexte régional particulier.
該決議草案本身并沒有提到具體局勢或區(qū)域背景。
La Lituanie accorde une grande importance à la question abordée dans le projet de résolution.
立陶宛非常重視本決議草案所涉及問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com