Les deux évadés sont recherchés par le police .
這兩名逃犯正在通緝中。
recherché
être recherché: demandé, entouré, affecté, apprêté, maniéré, mièvre, précieux, raffiné,
Les deux évadés sont recherchés par le police .
這兩名逃犯正在通緝中。
L'ormeau est un met raffiné très recherché par les gourmets en Bretagne et en Asie.
鮑魚是道吸引著布列塔尼和亞洲美食家的美味佳肴。
Comme la lecture, le sport, le chant, les endroits les plus recherchées de Paris, France.
喜歡看書,運(yùn)動(dòng),唱歌,最向往的地方是法國(guó)巴黎。
Ces facteurs continueront d'être essentiels si nous voulons obtenir la pleine coopération recherchée.
如果我們要得到我們所尋求的充分合作,這些因素將仍重要。
Ce sera le cas, notamment, dans les pays où résident certaines des personnes recherchées.
后者尤其將針對(duì)調(diào)查對(duì)象已是居民的那些國(guó)家。
La responsabilité doit être collective, même si des solutions sont recherchées dans différentes directions.
應(yīng)當(dāng)分擔(dān)責(zé)任,即使尋求多種不同的解決辦法。
Sans cela, aucun consensus ne nous permettra d'arriver au résultat recherché.
如不這樣做,則任何共識(shí)都不會(huì)使我們實(shí)現(xiàn)我們的理想目標(biāo)。
Cela irait à l'opposé du but recherché et fomenterait peut-être un climat d'intolérance religieuse.
這樣種嘗試會(huì)產(chǎn)生適得其反的效果,并可能助長(zhǎng)宗教不容忍的氣氛。
En appel, la Cour d'appel a recherché si le contrat était régi par la CVIM.
法院在上訴中審查了該合同是否由《銷售公約》管轄。
La coopération des organisations régionales doit également être recherchée.
此外,還應(yīng)爭(zhēng)取區(qū)域組織的合作。
L'effet recherché est la neutralisation de plusieurs objectifs fixes, surfaciques, semi durs ou faiblement blindés.
所追求的目的是摧毀若干地面上靜止的、半堅(jiān)固的或輕型裝甲的目標(biāo)。
Les causes socioéconomiques et culturelles d'un conflit doivent être recherchées et redressées de fa?on concrète.
必須尋找場(chǎng)沖突的社會(huì)-經(jīng)濟(jì)和文化根源并對(duì)其加以有效的解決。
Cette position est erronée et contraire au but recherché.
這立場(chǎng)是有缺陷的、適得其反的。
Le Tribunal poursuit avec succès l'action menée pour appréhender les individus recherchés.
國(guó)際法庭在逮捕逃犯方面繼續(xù)取得穩(wěn)定的進(jìn)展。
Des efforts plus importants sont faits pour trouver et appréhender les personnes recherchées.
正在進(jìn)步努力跟蹤和逮捕逃犯。
La Commission devrait poursuivre ses activités aussi longtemps que son assistance sera nécessaire et recherchée.
只要仍需要并尋求委員會(huì)的協(xié)助,委員會(huì)就應(yīng)該繼續(xù)進(jìn)行其工作。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
個(gè)代表團(tuán)強(qiáng)調(diào),實(shí)現(xiàn)自力更生本身就是目的。
Ce sont les résultats recherchés dans le domaine d'intervention 2.
這些都是通過重點(diǎn)領(lǐng)域2尋求的成果。
Ces propositions sont bienvenues et nous soutenons les objectifs recherchés.
這種建議是受歡迎的,我們支持其中提的具體目標(biāo)。
Le Turkménistan s'est montré disposé à coopérer; la confrontation est recherchée pour des raisons politiques.
土庫(kù)曼斯坦已經(jīng)表現(xiàn)合作的意愿;而有人
于政治理由想要引起對(duì)抗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com