"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敵人需要勇氣,而在朋友前堅(jiān)持自己的立場(chǎng)需要更多的勇氣。”
s'affronter: lutter, s'attaquer, se heurter, se mesurer à, s'opposer, se bagarrer,
s'affronter: co?ncider, concorder, s'accorder, se retirer, s'esquiver, s'éviter,
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敵人需要勇氣,而在朋友前堅(jiān)持自己的立場(chǎng)需要更多的勇氣。”
Je n’avais pas le c?ur d’affronter cela.
我無心這些。
Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
沒有人喜歡悲劇,但是如果悲劇,就必須勇于
它。
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到一個(gè)問題,他很煩惱。
Quoi vous faites quand affronterez le passé?
過去你會(huì)怎么做?”
Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.
我們應(yīng)該要以達(dá)觀的態(tài)度迎接挑戰(zhàn)。
Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
隨后,iPhone還得應(yīng)極具激烈的競(jìng)爭(zhēng)。
Ne me demande pas d'affronter ta mort !
別要求我你的歸西。
L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.
北京足球隊(duì)應(yīng)戰(zhàn)云南隊(duì)。
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美國式的典范自現(xiàn)在到2030年將臨巨大困難。
Nous continuerons sans nul doute d'affronter de grandes difficultés en Afghanistan.
我們當(dāng)然繼續(xù)在阿富汗臨嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。
Sur le terrain, au Darfour, au jour le jour, nous affrontons des défis.
在達(dá)爾富爾實(shí)地,我們臨著日常挑戰(zhàn)。
Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.
第一集,他遇到一只破壞人類澆灌設(shè)施的土狼。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
處于兩個(gè)時(shí)代的交接點(diǎn),國家臨更多的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。
Ces factions se sont également affrontées à Beni, Butembo, Rutshuru et d'autres localités.
在Beni、Butembo、Rutshuru和其他城鎮(zhèn)也派別間的沖突。
La réalité d'aujourd'hui n'est plus celle de deux blocs qui s'affrontent.
當(dāng)前的現(xiàn)實(shí)已不再是兩個(gè)集團(tuán)相互峙。
La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.
貧窮削弱窮國承受這些現(xiàn)象影響的能力。
Certaines professions sont plus vulnérables, celles où l'on affronte la violence et la mort.
某些職業(yè)最容易受到損害,例如那些接觸暴力和死亡的行業(yè)。
Il s'agissait d'empêcher les nations de s'affronter, surtout pour des raisons territoriales.
其想法是防止國家之間戰(zhàn)爭(zhēng),主要是防止它們因領(lǐng)土而
戰(zhàn)爭(zhēng)。
Tous les pays en développement espèrent que nous affronterons ensemble la lutte contre notre adversaire.
我們所有展中國家希望我們將不斷地前進(jìn),共同向我們的敵人展開斗爭(zhēng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com